De Amerikaanse dichter en schrijver Jean Toomer werd geboren op 26 december 1894 in Washington, D.C. Zie ook alle tags voor Jean Toomer op dit blog.
Banking Coal
Whoever it was who brought the first wood and coal
To start the Fire, did his part well;
Not all wood takes to fire from a match,
Nor coal from wood before it’s burned to charcoal.
The wood and coal in question caught a flame
And flared up beautifully, touching the air
That takes a flame from anything.
Somehow the fire was furnaced,
And then the time was ripe for some to say,
“Right banking of the furnace saves the coal.”
I’ve seen them set to work, each in his way,
Though all with shovels and with ashes,
Never resting till the fire seemed most dead;
Whereupon they’d crawl in hooded night-caps
Contentedly to bed. Sometimes the fire left alone
Would die, but like as not spiced tongues
Remaining by the hardest on till day would flicker up,
Never strong, to anyone who cared to rake for them.
But roaring fires never have been made that way.
I’d like to tell those folks that one grand flare
Transferred to memory tissues of the air
Is worth a like, or, for dull minds that turn in gold,
All money ever saved by banking coal.
Jean Toomer (26 december 1894 – 30 maart 1967)
Rond 1920
De Duitse dichter, schrijver en criticus Hans Brinkmann werd geboren op 26 december 1956 in Freiberg in Sachsen. Zie ook alle tags voor Hans Brinkmann op dit blog.
Uit: Milchmädchen, rechne dich! Erzählungen
„Perfekte Droge
Mein kleiner Selbstverblödungsapparat. Nicht größer als eine kleine Pupille. Jeder sollte so’n Ding haben, hieß es. Und schon hatten es alle. Zuletzt wurden die auch echt billig produziert und regelrecht hinterhergeschmissen den Leuten. Man schießt sich den Chip in die Schläfe mit einer Einwegpistole, die in den Hausmüll entsorgt werden kann. Warum auf die andere Schläfe fest mit dem Daumen der freien Hand gedrückt werden muss, weiß ich auch nicht. Der Schuss geht nicht sehr tief, heißt es. In die Hirnrinde. Na egal.
Man fühlt sich, als wäre man bald am Ende. Gestorben und alles. Es müsse einen jetzt gar nichts mehr kümmern: Arbeit und Krieg und Klimawandel. Was noch alles am Arsch ist, das geht einem so dran vorbei, und das ist ja das Glück, nicht? Alt sein und alles hinter sich haben.
Jedem leuchtet ein, dass es besser ist, sich selber zu verblöden, als dass der Staat sich in den Gehirnen der Bürger breit macht. Oder die Wirtschaft. Oder die Kirche. Oder irgendwelche falschen Propheten. Da knall ich mir doch lieber selber die Birne zu, als dass ich die ran lass. Eigenverantwortung, volles Risiko, nur Mut und – buff!”
Hans Brinkmann (Freiberg, 26 december 1956)
Freiberg in de kersttijd
De Nederlandse schrijfster Willy Corsari (pseudoniem van Wilhelmina Angela Douwes-Schmidt) werd geboren in Sint-Pieters-Jette, Brussel, op 26 december 1897. Zie ook alle tags voor Willy Corsari op dit blog.
Uit:Het mysterie van de Mondscheinsonate
“Inspecteur Lund knikte bewonderend. De gave van zijn vrouw om haar aardig, rond snuitje precies zo onnozel te doen lijken als ze zelf wenste, zodra iemand haar wilde uithoren, behoorde tot een der vele dingen die hij in haar aanbad.
‘We zullen naar bed gaan,’ zei hij, ‘het is twaalf uur. Het middernachtelijk uur, waarop óveral interessante moorden worden gepleegd, behalve in dit ellendige, nette oord. Het was een mooie dag voor de kermispret.’
‘Ja, maar broeiend. Het heeft flink geregend daarstraks.’
‘Heeft het?’ Lund had niets gehoord, weer verdiept in zijn lectuur.
‘Ja, om halfelf…’
Lund gaapte. De regen interesseerde hem niet – nòg niet. Later had hij enige reden zich ervoor te interesseren, dat het om half elf die avond regende.
Om tien over twaalf had Puck opgeruimd en wurmde Lund al aan zijn veters. Een rustige dag was ten einde.
Toen rinkelde opeens de telefoon. De slaperige stem van brigadier Harms, die dienst had, ‘aan de overkant’ dat wil zeggen op het politiebureau, klonk aan het oor van de inspecteur. Lund knoopte zijn moeizaam losgepeuterde veters weer dicht.”
Willy Corsari (26 december 1897 – 11 mei 1998)
De Zwitserse dichter en schrijver Alfred Huggenberger werd geboren op 26 december 1867 in Bewangen nabij Bertschikon. Zie ook alle tags voor Alfred Huggenberger op dit blog.
Das Lied vom Winter
Der Winter will, der strenge Greis,
Jetzund sein Zepter schwingen.
Sein Hut ist Schnee, sein Mantel Eis,
Und dennoch soll in unserm Kreis
Sein Lob gar hell erklingen.
Ein süsser Schmeichler ist er nicht,
Der wenig hält und viel verspricht:
Gradaus vor allen Dingen!
Gradaus ! Und ob der Kaiser käm’
Sein Bart müsst’ ihm gefrieren.
Und wenn ihn der beim Ärmel nähm’:
«Ei, Winter, kommst mir unbequem!»
Das würd’ ihn kaum genieren.
Er blies’ ihm Flocken ins Gesicht
Und spräch’: Mein Kaiser bist du nicht,
Glück zu! Du musst parieren.
Frau Sonne hat von alters her
Als Stiefkind ihn gehalten;
Drum liebt’ er sie nicht allzu sehr,
Spannt um die Welt sein Nebelmeer,
Zum Trotz der guten Alten.
Drob fällt’ das Herz ihr in die Schuh’,
Sie sieht nur so von weitem zu
Und lässt ihr Reich erkalten.
Der Winter ist ein Edelmann,
Im Schenken unbescheiden,
Bringt Glück und Lust so viel er kann,
Und ist’s ihm recht gelungen dann,
Wird närrisch er vor Freuden.
Darüber lacht ihn alles aus;
Er macht sich still zum Land hinaus,
Kann keinen Spott erleiden.
Alfred Huggenberger (26 december 1867 – 14 februari 1960)
Hier met zijn vrouw in 1953
De Franse schrijver René Bazin werd geboren op 26 december 1853 in Angers. Zie ook alle tags voor René Bazin op dit blog.
Uit: Les Noëllet
“Vous trouvez ? dit M. Laubriet, avec un sourire flatté. Comment va le métayer
La figure de Perrine Noellet s’épanouit.
– Tenez, dit-elle, en regardant vers la porte : c’est lui !
L’homme, apercevant M. Laubriet, s’était arrêté sur le seuil. Sa haute taille occupait presque toute l’ouverture de la porte. Il avait la tête forte, le visage carré et sans barbe, les lèvres minces, les yeux enfoncés sous des buissons de sourcils, une physionomie grave et un peu rude. Ses cheveux, courts sur le front, retombaient en mèches roulées sur le col de la veste. Quarante-cinq ans de service au soleil ne l’avaient ni décharné ni voûté, et rien qu’à le voir s’avancer vers son hôte, le regard droit, et lui serrer la main avec une familiarité respectueuse, on eût deviné l’honnête homme, de race ancienne et maître chez lui.
Derrière le père, les enfants entrèrent : une petite d’abord, Antoinette, coiffée d’un bonnet noir d’où sortait une mèche dorée, et qui vint tendre sa joue, d’un air innocent, à M. Laubriet ; Pierre, le cavalier de la Huasse ; Jacques, son cadet, pâle et fluet, aux grands yeux doux comme des pervenches ; enfin, l’aînée de tous, Marie, une fille brune, déjà sérieuse, qui s’en alla se ranger près de sa mère, en rabattant ses manches qu’elle avait relevées.
M. Laubriet promena ses regards autour de lui, et, les fixant sur Marie :
– Dix-sept ans, n’est-ce pas, métayer ?
– Oui, monsieur Hubert.
– Ça te vieillit, mon bonhomme.
– Ça nous vieillit tous, répondit le paysan, dont les lèvres hâlées se plissèrent d’un demi-sourire.
– Et mon filleul! reprit le châtelain en désignant Pierre, a-t-il grandi ! Quel âge a-t-il à présent ?
– Quinze ans.
– Est-ce vrai, mon garçon, ce qu’on m’a raconté ? Tu fais du latin avec l’abbé ?
La tête baissée et l’air mécontent, Pierre regardait le bout de ses sabots.”
René Bazin (26 december 1853 – 19 juli 1932)
Cover
De Franse schrijver en filosoof Julien Benda werd geboren op 26 december 1867 in Parijs. Zie ook alle tags voor Julien Benda op dit blog.
Uit: The Treason of the Intellectuals (Vertaald door Richard Aldington)
“Pacifism claiming to be patriotic, by which I mean the pacifism which claims to exalt humanitarianism, to preach the abatement of the militarist spirit and of national passion, and yet not to harm the interests of the nation nor to compromise its power of resistance to foreign nations. This attitude—which is that of all Parliamentary pacifists—is the more antipathetic to upright minds in that it is inevitably accompanied by the assertion (which is also nearly always contrary to the truth) that the nation is not in the least threatened and that the malevolence of neighboring nations is a pure invention of people who want war. But that is merely an aspect of a very general fact, which is of supreme importance to the matter under discussion.
By this I mean the “clerk’s” determination to put forth his principles as valid in the practical order of things, as reconcilable with the safeguarding of the sword’s conquests. This determination, which has affected the Church for twenty centuries and almost all the idealists (give me the names of those since Jesus who have declared themselves incompetent in the practical order of things), is the source of all the “clerk’s failures.” It may be said that the “clerk’s” defeat begins from the very moment when he claims to be practical. As soon as the “clerk” claims that he does not disregard the interests of the nation or of the established classes, he is inevitably beaten, for the very good reason that it is impossible to reach the spiritual and the universal without undermining the institutions whose foundations are the possession of the material and the desire to feel distinct from others.”
Julien Benda (26 december 1867 – 7 juni 1956)
Zie voor nog meer schrijvers van de 26e december ook mijn vorige blog van vandaag.