Melih Cevdet Anday, Yeghishe Charents, Oskar Loerke, Inge Müller

De Turkse dichter Melih Cevdet (eig. Melih Cevdet Anday) werd geboren op 13 maart 1915 in Istanboel.Zie ook mijn blog van 13 maart 2007 en ook mijn blog van 13 maart 2008 en ook mijn blog van 13 maart  2009 en ook mijn blog van 13 maart 2010. 

 Brief von einem toten Freund

Ich lebe so wie früher
Gehe spazieren und denke…
Nur fahre ich ohne Fahrkarte mit dem Schiff und dem Zug
Und kaufe ein ohne feilschen zu müssen.

Nachts bin ich in meiner Wohnung, es geht mir gut
(Könnte ich doch auch das Fenster öffnen, wenn es mir
[langweilig wird)
Ach … mich am Kopf kratzen, Blumen pflücken,
Hände drücken möchte ich manchmal.

 

Vertaald door Yüksel Pazarkya

 

Our Table

On the way back from the funeral cocks were crowing
Upon the April soil of an empty afternoon.

The sky, like a small morning-glory,
Suddenly faced us. We went into a tavern.

Our table gave little crackling sounds,
The tree remembering it had been alive.
Vertaald door Nermin Menemencioglu

 

Gypsies

“Do you recall the sea, the deep sea
“Which drives the birds crazy in November?
“The sun, too, that goes sizzling into the sea?
“You don’t say? How about the tree under which
“The gypsies were sitting? Thin too slipped your mind?
“How many years since the time of death?
Vertaald door Talat Sait Halman

 

Melih Cevdet Anday (13 maart 1915 – 28 november 2002)

 

De Armeense dichter Yeghishe Charents werd geboren op 13 maart 1897 in Kars (toen Rusland, nu Turkije). Zie ook mijn blog van 13 maart  2009 en ook mijn blog van 13 maart 2010. 

 

I Love My Sweet Armenia’s…

 

I love my sweet Armenia’s word which is filled with the taste of sun,

I love our old lyre’s melody from its mournful and weeping strings,

The vivacious fragrance of the blood-like flowers and the roses,

I love as well the graceful and agile dance of Nayirian girls.

I love as well our gloomy sky, our pure waters, luminous lake,

The summer’s sun and the winter’s sublime wind with a dragon’s voice,

Also the black, unwelcoming walls of the huts lost in the dark,

And I love the thousand-year stone of the ancient cities as well.

 

No matter where I am yet I shall not forget our mournful songs,

Shall not forget our steel-lettered books which now have become prayers,

No matter how sharply they pierce my heart our wounds so soaked with blood,

Even then I love my orphaned and my bloodied, dear Armenia.

 

For my longing heart there is not, not even one another tale,

There’s no brighter forehead than that of Kouchag and Naregatsi,

Pass the whole world, there’s no summit as white as that of Ararat,

Like glory road, unreachable, I love as well my Mount Massis.

 

 

Vertaald door Shant Norashkharian 

 

 

Yeghishe Charents (13 maart 1897 – 29 november 1937)

 

 

 

De Duitse dichter Oskar Loerke werd geboren op 13 maart 1884 in Jungen. Zie ook mijn blog van 13 maart 2007 en ook mijn blog van 13 maart 2008 en ook mijn blog van 13 maart  2009 en ook mijn blog van 13 maart 2010.

 

Strom

 

Du rinnst wie melodische Zeit, entrückst mich den Zeiten,

Fern schlafen mir Fuß und Hand, sie schlafen an meinem Phantom.

Doch die Seele wächst hinab, beginnt schon zu gleiten,

Zu fahren, zu tragen, – und nun ist sie der Strom.

Beginnt schon im Grundsand, im grauen,

Zu tasten mit schwebend gedrängtem Gesicht,

Beginnt schon die Ufer, die auf sie schauen,

Spiegelnd zu haben und weiß es nicht.

 

In mir werden Eschen mit langen Haaren,

Voll mönchischer Windlitanei,

Und Felder mit Rindern, die sich paaren,

Und balzender Vögel Geschrei.

Und über Gehöft, Wiese, Baum

Ist viel hoher Raum;

Fische und Wasserratten und Lurche

Ziehn, seine Träume, durch ihn hin. –

So rausch‘ ich in wärmender Erdenfurche,

Ich spüre schon fast, daß ich bin:

 

Wie messe ich, ohne zu messen, den Flug der Tauben,

So hoch und tief er blitzt, so tief und hoch mir ein!

Alles ist an ein Jenseits nur Glauben,

Und du ist Ich, gewiß und rein.

Zuletzt steigen Nebel- und Wolkenzinnen

In mir auf wie die göttliche Kaiserpfalz.

Ich ahne, die Ewigkeit will beginnen

Mit einem Duft von Salz.

 

 

Oskar Loerke (13 maart 1884 – 24 februari 1941)

 

 

 

De Duitse dichteres en schrijfster Inge Müller werd geboren op 13 maart 1925 in Berlijn. Zie ook mijn blog van 13 maart  2009 en ook mijn blog van 13 maart 2010.

 

Am Tag deines Todes

 

Am Tag deines Todes
als draußen Alltag
herrschte
und Wetter
als sie lachten
und liebten
arbeiteten
stritten
sich versöhnten
als Hunger und Krieg
als Schlagzeilen um sich
griffen
als das Glück begann
als das Flugzeug
der Zug
der Schritt vorüber
als des Vogels Ton
in der Luft
hing
als dein Herz
still
stand

 

Inge Müller (13 maart 1926 – 1 juni 1966)