De Britse schrijfster Charlotte Brontë werd geboren in Thornton op 21 april 1816. Zie ook alle tags voor Charlotte Brontë op dit blog.
Uit: The Correspondence of Charlotte Brontë
“Charlotte’s reply to Robert Southey
16 March 1837
Sir—… At the first perusal of your letter I felt only shame and regret that I had ever ventured to trouble you with my crude rhapsody; I felt a painful heat rise to my face when I thought of the quires of paper I had covered with what once gave me so much delight, but which now was only a source of confusion; but after I had thought a little, and read it again and again, the prospect seemed to clear. You do not forbid me to write. You only warn me against the folly of neglecting real duties for the sake of imaginative pleasures; of writing for the love of fame… You kindly allow me to write poetry for its own sake, provided I leave undone nothing which I ought to do, in order to pursue that single, absorbing, exquisite gratification. . .
Following my father’s advice—who from my childhood has counselled me, just in the wise and friendly tone of your letter—I have endeavoured not only attentively to observe all the duties a woman ought to fulfill, but to feel deeply interested in them. I don’t always succeed, for sometimes when I’m teaching or sewing I would rather be reading or writing; but I try to deny myself; and my father’s approbation amply rewarded me for the privation. Once more allow me to thank you with sincere gratitude. I trust I shall never more feel ambitious to see my name in print; if the wish should rise, I’ll look at Southey’s letter, and suppress it.”
De Duitse literatuurwetenschapper en musicus Michael Mann werd als jongste kind van Thomas en Katia Mann geboren op 21 april 1919 in München. Zie ook alle tags voor Michael Mann op dit blog.
Uit: Als Michael Mann geboren wurde: München 1919 (Lezing door Wolfgang Frühwald)
“Den Studenten Ernst Toller, der seit dem 8. April Vorsitzender des Zentralrats der bayerischen Arbeiter-, Bauern- und Soldatenräte war und wenig später (seit Juli 1919 in einer fünfjährigen Festungshaft) ein weltberühmter Dramatiker und Lyriker wurde, haben seine kommunistischen Gegner damals spöttisch, aber auch ein wenig mit Respekt, den „König von Südbayern“ genannt. Nicht nur Thomas Mann mokierte sich über den „Schwabinger Kunst-Einschlag“ des von den Kommunisten „Scheinräterepublik“ genannten anarchistischen Räteregimes, in dem Gustav Landauer, die viel verleumdete, aber integre Führungsfigur des deutschen Anarchismus, als Volksbeauftragter für Volksaufklärung amtierte. So konnte es nicht ausbleiben, dass am 13. April, das heißt am Palmsonntag 1919, die Münchner Garnison gegen die von Toller geführte Räteregierung putschte. Einige ihrer führenden Mitglieder, darunter der Schriftsteller Erich Mühsam und der vermutlich geisteskranke Volksbeauftragte für Äußeres Franz Lipp, wurden verhaftet und nach Nordbayern entführt. Der Münchner Hauptbahnhof fiel in die Hand der Putschisten.
Im Gegenzug rissen nun die Kommunisten die Macht an sich, ihr Anführer Eugen Leviné leitete seit dem 14. April, an demrote Truppen den Bahnhof zurückeroberten, eine kommunistische Räteregierung. Kommandant der Roten Armee wurde Rudolf Eglhofer, ein Matrose, der schon am Aufstand der deutschen Flotte im November 1918 teilgenommen hatte. In Thomas Manns Tagebuch ist an diesem 14. April die bürgerliche Innensicht der Münchner Wirren bewahrt: „Post und Läden geschlossen, das Telephon gesperrt, sodass wir Maßnahmen für den Fall überlegen, dass die Geburt einsetzt, Katias Mutter kam zu Fuß in großer Aufregung. Auch die Trambahnen gehen natürlich nicht. Am Bahnhof die Oberleitung zerstört. Kämpfe für den heutigen Tag wahrscheinlich.”
De Franse schrijver Patrick Rambaud werd geboren op 21 april 1946 in Parijs. Zie ook alle tags voor Patrick Rambaud op dit blog.
Uit Il neigeait
“Devant, ils entendaient jurer. Le capitaine lança son trognon de pomme que des bâtards efflanqués se disputèrent en jappant, puis, de la main gauche, avec un geste noble, il dirigea sa monture minuscule dans l’embouteillage.
La voiture bâchée d’une cantine, en travers sur la chaussée, perturbait le flux. Un poulet survivant, ficelé par les pattes au châssis, perdait ses plumes en se débattant ; une bande de conscrits sales le reluquait avec des yeux de rôtisseurs. La cantinière et son cocher se lamentaient. L’un des chevaux de trait s’était effondré d’un coup ; des voltigeurs aux uniformes déchirés avaient posé leurs armes par terre pour le détacher du brancard.
D’Herbigny s’approcha. La carcasse était maintenant dételée mais les soldats, malgré leur nombre et leurs efforts, n’arrivaient pas à la pousser sur le bas-côté.
– Faudrait deux percherons bien costauds, disait le cocher.
– Y’en a pas, disait un voltigeur.
– Il suffit d’une corde solide, avança d’Herbigny sur un ton d’évidence.
– Et après, mon capitaine ? S’ra toujours aussi pesant, l’animal.
– Foutre non ! Vous l’attachez par les paturons et vous vous y mettez à dix pour le haler.
– On n’est pas plus valides que les chevaux, répondit un jeune sergent à la mine pâle.
D’Herbigny se retroussa les moustaches, il se gratta l’aile du nez, qu’il avait long et fort. Il s’apprêtait à diriger l’opération de déblaiement quand une immense clameur l’en empêcha. Cela venait de tout là-bas, vers l’horizon, au virage de la route. La clameur persistait, s’installait, formidable et soutenue. La horde ralentie par l’accident de la cantine se figea. Les visages se tournaient ensemble vers le vacarme.”
De Engelse schrijver John Mortimer werd geboren op 21 april 1923 in Londen. Zie ook alle tags voor John Mortimer op dit blog.
Uit: Rumpole and the Brave New World
“Despite all this I did reasonably well in criminal law with the help of useful little text books such as Murder in a Nutshell and All You Need to Know About Offences Against the Person
I did learn one important lesson. I had become addicted to the college sherry and as a ridiculous and useless gesture I boasted that I could drink a tankard full of it. I did so and fell to the ground and found the religious character who shared my rooms kneeling beside me in silent prayer. Since then I have resolutely refused sherry.
Looking back on it I am grateful for Hilda’s persistence. If we hadn’t gone to the concert I would have missed an occasion which led, through a tangle of possibilities, to one of the most curious and unusual crimes in the Rumpole history.
So there I was, wondering why old Handel or his scriptwriter couldn’t say a thing once and let it go at that. Every line in The Messiah seemed to be repeated again and again. I looked around the crowded auditorium and was curious to see so many children all below undergraduate age assembled. There was a certain amount of giggling and pinching between them, but on the whole they sat quietly until the music came to an end.
During the interval a woman came on to the stage and asked for further contributions to “Music in Oxford”. “I’ve only got folding money.” “Of course you’ll give them folding money, a £10 note will be adequate,” Hilda told me. So I pulled out my wallet and parted with the cash. I only tell you this because of what happened when we were leaving the hall.”
Onafhankelijk van geboortedagen:
De Duitse dichter Gerrit Wustmann werd in 1982 in Keulen geboren. Hij studeere Oriëntalstiek, politicologie en geschiedenis in Keulen en Bonn. Sinds 2006 werkt hij als freelance journalist en redacteur voor gedrukte en online media. Hij behoort ook tot het creatieve kernteam van deonafhankelijke filmmaatschappij Skyroad Films. Sinds 2001 publiceert hij poëzie en proza in literaire tijdschriften en bloemlezingen, waaronder De Deutsche Lyrikkalender en Versnetze en in internationale media. Zijn gedichten zijn vertaald in het Engels, Italiaans, Turks en Perzisch.
In 2011 verscheen “Beyoglu Blues”, het eerste deel van een driedelige tweetalige gedichtencyclus over Istanbul. Wustman is samensteller van de bloemlezing “Hier ist Iran! Persische Lyrik im deutschsprachigen Raum”, dat het eerste uitgebreide overzicht van het werk van Iraanse dichteressen in Duitse ballingschap biedt. Hij ontving de postpoetry.NRW Poëzieprijs 2012.
berlin II
der stuhl auf dem du sitzt
vor dem spiegel in dem
die vorhänge entlichtet sind
es ist ein leiser stuhl
er lässt deine haut
rascheln die lehnen streicheln
deine hände die
nicht wissen wohin
deinen händen
entgleiten die wörter setzen sich fest
in den rillen und nischen
bis irgendeiner
sie findet
yağmur
das stete rauschen des regens
in beyoğlu der nasse glanz
auf leeren straßen und katzen
die wie du in hauseingängen
sitzen im widerschein der lichter
in den fenstern in den augen
der nacht der nachtgesänge
der stadt in deiner stimme
yağmur in deinen augen
Zie voor nog meer schrijvers van de 21e april ook mijn vorige blog van vandaag.