Ivo Victoria, Lion Feuchtwanger, Vladimir Majakovski, Clemens Haipl, Miroslav Krleza, János Székely

De Vlaamse schrijver Ivo Victoria (pseudoniem van Hans van Rompaey) werd op 7 juli 1971 geboren in Edegem (Antwerpen). Zie ook alle tags voor Ivo Victoria op dit blog.

Uit: Billie & Seb

“Het
ziekenhuis lag een heel eind uit de kust, waar de landtong op zijn
breedst was. De snelweg die vanuit het binnenland naar deze uithoek
voerde hield precies ter hoogte van de vijf donkere torens waaruit het
gebouw bestond op te bestaan en ging over in een magere asfaltbaan die
zich verder door het ijzingwekkend vlakke landschap sleepte en
uiteindelijk in Gaspel aankwam.

Vier
van de vijf torens stonden twee bij twee, als de punten van een
vierkant, en de vijfde stond daar pal voor, alsof hij de formatie
aanvoerde. Billie, een veertienjarig meisje van Aziatische oorsprong,
lag op de zevende verdieping van die vijfde toren, in een kamer aan de
westkant. Het licht schemerde rustgevend. Regelmatige curves in groen,
rood en blauw liepen over een monitor die naast haar bed op een roltafel
stond, tevens de uitvalbasis van een wirwar aan plastic slangetjes die
waren verbonden met een infuus of een zuurstofmasker, of zich anderszins
vertakten en haar lichaam binnendrongen. Haar huid, die in betere
tijden gloeiend bruin kon glanzen in de zon, leek van een vaalgele,
gestolde olie te zijn gemaakt. Haar neusvleugels trilden onmerkbaar,
haar oogleden waren roerloos.

‘Hoi,
ik ben Billie, een geest.’ Dat waren de eerste woorden die ze tegen Seb
had gezegd. Ze zag hem op een ochtend, op het schoolplein. Hij stond
alleen, en zijn ogen volgden iets in de lucht wat voor andere leerlingen
verborgen bleef. Een magere jongen die ziek oogde maar niet op een
zielige manier. Een zieke uit overtuiging. Een dikke bos zwart haar lag
wanordelijk over zijn hoofd gedrapeerd, alsof hij net uit bed kwam na
een lange, droomloze slaap, en zijn huid was van een intense bleekheid
die Billie deed vermoeden dat alle bloed en energie zich diep in hem
hadden teruggetrokken en daar vol vuur om zijn hart heen dansten en
klotsten omdat ze het nut er niet van inzagen zich op andere plekken in
zijn lichaam op te houden, laat staan zijn vel te kleuren.

De
wolken snelden voorbij, de zon ging uit en aan en deed zijn gezicht
oplichten en uitdoven en Billie liep naar hem toe en zei: ‘Hoi, ik ben
Billie, een geest. Wat ben jij?’

‘Ik ben Seb,’ zei Seb.
‘Maar wát ben je?’ vroeg ze.
‘Seb,’ had hij opnieuw gezegd. ‘Gewoon Seb.’
Daarna
hadden ze samen een paar volstrekt vanzelfsprekende weken doorgebracht.
Vaak trokken ze naar Billies huis, en spendeerden uren stuiterend op de
trampoline in de tuin. Of ze sprongen op de fiets en zwierven door de
wijde omgeving, zoals jongelingen in Gaspel van oudsher deden. Ze
banjerden door de eindeloze weiden, hingen rond bij de leegstaande
boerderij van Urbain of ze zwierven door de goud bloeiende
gaspeldoornvelden, tot aan de rotsen en de zee. Billie meende iets in
Seb te herkennen; als vierjarige was ze in Gaspel gearriveerd,
geadopteerd door mensen die jarenlang vruchteloos hadden geprobeerd
kinderen te krijgen.”

 

Ivo Victoria (Edegem, 7 juli 1971)
Cover

 

De Duitse schrijver Lion Feuchtwanger werd geboren in München op 7 juli 1884. Zie ook alle tags voor Lion Feuchtwanger op dit blog.

Uit: Die Jüdin von Toledo

„Manche
Juden aber blieben im moslemischen Spanien und bekannten sich zum
Islam. Sie wollten auf diese Art ihr Vermögen retten und später, unter
günstigeren Umständen, in die Fremde gehen und sich wieder zum alten
Glauben bekennen. Allein die Heimat war süß, das Leben in dem holden
Lande Andalüs war süß, sie zögerten die Ausreise hinaus. Und als nach
dem Tode des Kalifen Jussuf ein weniger strenger Fürst zur Herrschaft
kam, zögerten sie weiter. Und schließlich dachten sie nicht mehr an
Auswanderung. Zwar blieb allen Ungläubigen der Aufenthalt im Andalüs
verboten; aber es genügte als Glaubensbeweis, sich zuweilen in der
Moschee zu zeigen und fünfmal täglich das Bekenntnis zu sprechen: Allah
ist Gott und Mohammed sein Prophet. Heimlich konnten die früheren Juden
ihre Bräuche weiter üben, und es gab in dem judenfreien Andalüs
versteckte jüdische Bethäuser. Sie wußten indes, diese heimlichen Juden,
daß ihre Heimlichkeit vielen bekannt war und daß ihre Ketzerei, brach
ein neuer Krieg aus, ans Licht kommen mußte. Sie wußten, wenn ein neuer
Heiliger Krieg ausbrach, waren sie verloren. Und wenn sie, wie ihr
Gesetz es ihnen vorschrieb, alltäglich um die Erhaltung des Friedens
beteten, taten sie es nicht nur mit den Lippen.
Als Ibrahim sich auf
den Stufen der verfallenen Fontäne des innersten Hofes niederließ,
spürte er seine Müdigkeit. Er war nun eine volle Stunde lang in diesem
baufälligen Hause herumgegangen. Und er hatte doch wahrhaftig keine Zeit
zu verlieren. Volle zehn Tage war er jetzt in Toledo, die Räte des
Königs drängten mit Recht auf Bescheid, ob er nun die Generalpacht der
Steuern übernahm oder nicht. Der Kaufmann Ibrahim aus dem moslemischen
Königreich Sevilla hatte mehrmals mit christlichen Fürsten Spaniens
Geschäfte getätigt, aber ein so ungeheures Unternehmen hatte er noch
niemals angepackt. Es stand seit Jahren schlecht um die Finanzen des
Königreichs Kastilien, und seitdem gar König Alfonso – das war nun
fünfzehn Monate her – seinen leichtsinnigen Feldzug gegen Sevilla
verloren hatte, war seine Wirtschaft vollends verfahren. Don Alfonso
brauchte Geld, viel Geld, und sofort. Der Kaufmann Ibrahim von Sevilla
war reich.“

 

Lion Feuchtwanger (7 juli 1884 – 21 december 1958)
Cover

 

De Russische dichter Vladimir Majakovski werd op 7 juli 1893 in Baghdati, Imereti, Georgië, geboren. Zie ook alle tags voor alle tags voor Vladimir Majakovski op dit blog.

A Cloud In Trousers – Part I (Fragment)

I feel
my “I”
is much too small for me.
Stubbornly a body pushes out of me.

Hello!
Who’s speaking?
Mamma?
Mamma!
Your son is gloriously ill!
Mamma!
His heart is on fire.
Tell his sisters, Lyuda and Olya,
he has no nook to hide in.

Each word,
each joke,
which his scorching mouth spews,
jumps like a naked prostitute
from a burning brothel.

People sniff
the smell of burnt flesh!
A brigade of men drive up.
A glittering brigade.
In bright helmets.
But no jackboots here!
Tell the firemen
to climb lovingly when a heart’s on fire.
Leave it to me.
I’ll pump barrels of tears from my eyes.
I’ll brace myself against my ribs.
I’ll leap out! Out! Out!
They’ve collapsed.
You can’t leap out of a heart!

From the cracks of the lips
upon a smouldering face
a cinder of a kiss rises to leap.

Mamma!
I cannot sing.
In the heart’s chapel the choir loft catches fire!

The scorched figurines of words and numbers
scurry from the skull
like children from a flaming building.
Thus fear,
in its effort to grasp at the sky,
lifted high
the flaming arms of the Lusitania.

Into the calm of the apartment
where people quake,
a hundred-eye blaze bursts from the docks.
Moan
into the centuries,
if you can, a last scream: I’m on fire!

 

Vertaald door Max Hayward en George Reavy

 

Vladimir Majakovski (7 juli 1893 – 14 april 1930)

 

De Oostenrijkse schrijver, cabaretier, tekenaar en muziekproducent Clemens Haipl werd geboren op 7 juli 1969 in Wenen. Zie ook alle tags voor Clemens Haipl op dit blog.

Uit: Ich scheiss mich an (Ganz Normal)

„Ich habe einmal in Amerika gelebt. Das tun an sich viele Menschen, die meisten davon sind aber Amerikaner und erwähnen das deswegen nicht extra. Ich nicht, darum erwähne ich es schon. Jedenfalls war eines der ersten Gastgeschenke, die ich nach meiner Ankunft im schönen Ohio erhalten habe, ein Ansteckbutton mit der Aufschrift „Why be normal?“ Die Menschen werden schon gewusst haben, warum sie den ausgerechnet mir geschenkt haben, und ich habe ihn ein Jahr lang mit Stolz getragen. Er war bei mir, als sich an der Kreuzung ein paar Rednecks einbremsten und in meine Richtung „What’s wrong with you, faggot?“ riefen (in etwa: „Was ist los mit dir, Homosexueller?“). Sie taten das, weil ich – für amerikanische Midwest-Verhältnisse eher unüblich – schwarz gefärbte, in den Mund hängende Haare und ca. sieben, acht silberne Ohrringe trug. Und der Button war auch bei mir, als mich die Highschoolblonde entgeistert ansah, „You’re so different!“ stammelte und mir hernach ihre Zunge in den Hals steckte.
Will sagen: Normal sein hat Vorteile, nicht normal sein aber auch. Es ist letztlich auch völlig irrelevant und ich habe überhaupt keine Lust auf Diskussionen mit oder über Menschen, die von sich selber behaupten, dass sie „total verrückt“ seien oder – noch schlimmer – dass „alle ihre Freunde finden, dass sie völlig crazy seien und irgendwas mit Kabarett machen sollten“. Wenn Sie solche oder ähnliche Ansammlungen von Vokalen und Konsonanten vernehmen, greifen Sie getrost zur Flasche. Sie können jeden erdenklichen Trost gebrauchen und haben mein vollstes Verständnis.
„Ich bin echt nicht normal“, „Ihr müsstet einmal bei uns in der Firma vorbeischaun, das ist Comedy pur“, „Was soll ich machen, ich bin halt eine Lachwurze“ und Ähnliches gelten übrigens auch. Was für ein Desaster …“

 

Clemens Haipl (Wenen, 7 juli 1969)

 

De Kroatische schrijver Miroslav Krleza werd geboren op 7 juli 1893 in Zagreb. Zie ook alle tags voor Miroslav Krleza op dit blog.

Uit: On The Edge Of reason (Vertaald door Zora Depolo)

Our domestic, autochthonous, so to speak national and racial top-hatted man, homo cylindriacus, who, as a rule, is at the head of some man-established institution, thinks of himself, in the glamour of his civic dignity, as follows: On behalf of the seven thousand doctors of all sorts, I stand at the head of my own branch of learning as its most outstanding representative, the most worthy of respect. Every word I have uttered up to this day has been right and proper in my highly learned dissertations, printed by our honorable academy. I am the chairman of twenty-three societies. In fact, the fairy guarding the cradle of every newborn infant predicted that I should be a patron and lawyer, honorary chairman and president, initiator, ideologist, funeral orator and speaker at unveiling ceremonies, and eventually have a bronze statue of myself erected in one of our parks. In the shadow of my top hat I have enjoyed the dignity of one whose name appears in our *Who’s Who *followed by four full lines of the titles and subtitles of my civil-service functions. I am a man who, on principle, has lived my orderly and honorable life within my income, without debts, without moral, civic, or other stain, without political suspicion, as an irreproachable patriot, as open as a tradesman’s books, accessible for inspection at any time, polite, composed, clear, helpful, a model both to myself and to my fellow citizens, a model citizen and toiler, a good husband who has never slept with anybody except his own wife, whom he promptly, during the first night of a happy marriage, made the mother of a future learned doctor and future chairman or future wearer of a top hat, for the Lord commanded: Be born, learned doctors, and beget future learned doctors, for that is why the universe was created, i.e., that we, wearers of top hats, might multiply.

Human
intelligence today is but nervous restlessness, or rather neurasthenic
fussing amid the postdiluvian conditions of reality. We neurotic
individuals are surrounded by dullards, landlords, owners of soda-water
factories, honorable citizens and petit-bourgeois folk wearing bowlers
and felt hats as they attend one another’s funerals. Our top-hatted man
is a model patriot, a member of the central committee of such and such a
party, a city alderman, a town councilor, a factory owner, a benefactor
and public worker who gives expression to his clever ideas in his party
organ. His speech is allegorical. He protests publicly against motor
transportation, yet lacks the true citizen’s courage to revolt against
military parades. After the whole globe has been in flames, after
who-knows-how-many-dozen European cities have been devastated in the
thunderstorm that has shaken Europe like an old piece of torn newspaper,
and after the whole of Asia has been plunged into bloodshed, plaque,
fire, ruin, and catastrophe like a blasted stone-quarry, our *homo
cylindriacus *protests against the use of ‘‘motor transport.’’

 

Miroslav Krleza (7 juli 1893 – 29 december 1981)

 

De Hongaarse schrijver en draaiboekaureur János Székely werd geboren op 7 juli 1901 in Boedapest. Zie ook alle tags voor János Székely op dit blog.

Uit: Verlockung (Vertaald door Ita Szent-Iványi)

„Wir
kommen auf das flache Land, ein kleines Dorf, wie klein, sollte die
Hauptperson erst feststellen, als sie vierzehn Jahre später zum ersten
Mal diese Ansammlung meist ärmlicher Hütten verläßt. Geboren wurde
dieser Béla so um die 1912, man kann nicht gerade sagen, daß es ein
Wunschkind war, Anna, die Mutter, damals selbst noch kaum erwachsen, sah
den Vater des kommenden Knaben am Abend eines dieser schwülen
Sommertage, an dem ein großes Sommerfest stattfand, zum ersten, am
darauffolgenden, noch frühen Morgen zum letzten Mal… alle Versuche, sich
des werdenden Lebens zu entledigen fruchteten nichts, und letztlich kam
der Junge zur Welt und kurz darauf zu Tante Rozika, welche selbst ein
bemerkenswertes Schicksal hatte…
Sie nämlich verkaufte früher Liebe
gegen Geld und als sie merkte, daß sie in ein Alter kam, in dem sie für
das gleiche Geld mehr an Liebe verkaufen musste, schulte sie um auf
Hebamme, um mit diesem Wissen jedoch Engel zu machen. So waren die
Zeiten. Später nahm sie dann die Bankerte auf, an denen es nicht
mangelte, verköstigte sie nach der Höhe des Pflegegeldes, das ihr
unglücklichen Mütter, die sich in Budapest oder sonstwo als Amme, als
Dienstmädchen, als Magd verdingen mussten, schickten. Da Bélas Mutter
stets im Rückstand war, litt der Knabe genauso stets an Hunger. Aber
Hunger macht nicht nur erfinderisch, er macht auch Diebe: Béla blieb
nichts anderes übrig, als stehlen zu lernen wie ein Rabe. Das Problem
lag eher darin, daß es nicht viel zu stehlen gab. Als Sechsjähriger tat
sich ihm eine andere Art des Geldverdienens auf: er machte eine Karriere
als Miet-Schläger, soll heißen, er verprügelte im Auftrag Schwächerer
deren Feinde….
Um die Schulpflicht kümmert sich Tante Rozika wenig,
zumindest bei Béla . Nach einen sehr heftigen Streit mit dessen Mutter
musste sich der Junge sein Essen durch Arbeit selbst verdienen, für
solche Fisematenten wie Schule blieb keine Zeit – und überhaupt, wofür
sollte sie bei so einem gut sein?
Doch Belá war äußerst neidisch auf
die Kameraden, die von der Schule erzählten und als er lange Zeit später
hörte, daß eigentlich Schulpflicht bestünde, ging er selbst zum Lehrer
und bat untertänigst darum, in die Schule gehen zu dürfen, er würde das
Schulgeld auch gerne abarbeiten….
Der Lehrer, sowohl Trunkenbold und
Wüstling als auch ein genialer Pädagoge, redete ein ernstes Wort mit
Tante Rozika, fortan durfte Béla in die Schule. Nach der Schule
arbeitete er wie früher und nachts schlich er sich mit den Schulbüchern
auf den Abtritt, um im Schutz von Dunkelheit und Gestank zu lernen.
Ehrgeiz war ihm eigen und er wurde zum besten Schüler der kleinen
Schule.“

 

János Székely (7 juli 1901 – 16 december 1958) 


Zie voor nog meer schrijvers van de 7e juli ook mijn vorige blog van vandaag.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *