De Duitse dichter en schrijver Karl Krolow werd geboren op 11 maart 1915 in Hannover. Zie ook alle tags voor Karl Krolow op dit blog.
Historie
Männer trugen über den Platz eine Fahne.
Da brachen Centauren aus dem Gestrüpp
und zertrampelten ihr Tuch
Und Geschichte konnte beginnen.
Melancholische Staaten
Zerfielen an Straßenecken.
Redner hielten sich
Mit Bulldoggen bereit,
Und die jüngeren Frauen
Schminkten sich für die Stärkeren.
Unaufhörlich stritten Stimmen
In der Luft, obwohl sich
Die mythologischen Wesen längst
Zurückgezogen hatten.
Übrig bleibt schließlich die Hand,
Die sich um eine Kehle legt.
Apfel
Aller Äpfel Anfang
im Pastorengarten von einst −
Borsdorfer und rote Renette.
Das Lexikon sagt, daß
das Holz der Bäume
sehr polierbar,
auch zur Herstellung
von Holzschnitten geeignet
sei.
Dagegen
der mythologische Apfel,
von Nymphen gehütet.
Die Hesperiden starben
wie Herakles.
Im äußersten Westen
trägt niemand mehr
den Himmel.
Porträt einer Hand
Fünf Nägelmonde, die aufgehen
über dem Himmel
der rechten Hand: −
Sie hält eine schwarze Haarsträhne,
eine Blume ohne Alter,
ein namenloses Lichtbild.
Die Geschichte des Ringfingers
ist nicht die Geschichte
des Zeigefingers.
Diese Hand griff zu.
Sie schlief den Schlaf
ihrer fünf Monde
in einer anderen Hand.
Karl Krolow (11 maart 1915 – 21 juni 1999)
Portret door Eberhard Schlotter, 1980
De Nederlandse dichter Daan de Ligt werd geboren op 11 maart 1953 in Den Haag. Zie ook alle tags voor Daan de ligt op dit blog.
VWee
‘Das Volk’ verdiende ooit een eigen wagen
Niet duur, met een vernuftig mechaniek
Er kwam (met steun van Adolf) een fabriek
Waar rijen kevers trots het daglicht zagen
Op Qualität werd immer acht geslagen
En Gründlichkeit verwierf een golf publiek
Ganz fabelhaft! (wij zeggen magnifiek!)
Een merk dus dat op handen werd gedragen
Helaas, ze zijn voorbij, die hoogtijdagen
Het bleek dat men geen heil zag in ethiek
Met uitstoot groeide ook het onbehagen
De sjoemeldieselbouwers in paniek
Nu stelt men, schuldbewust, gewetensvragen
En is de autowereld wagenziek
Moestuin
Zeg oma, schoffel wel een beetje door
Dit schiet niet op, zo wordt het honger lijden
Laat nou eens die rollator lekker rijden
En tril niet zo, dat kan nu echt niet hoor
Je bent dement? Dan kun je het vergeten
Dus snel naar bed, natuurlijk zonder eten
Daan de Ligt (Den Haag, 11 maart 1953)
De Finse schrijfster Leena Lehtolainen werd geboren op 11 maart 1964 in Vesanto. Zie ook alle tags voor Leena Lehtolainen op dit blog.
Uit: Wer ohne Schande ist (Vertaald door Gabriele Schrey-Vasara)
„Ein Gewitter kündigte sich an. Es war völlig windstill, kein Luftzug milderte die drückende Schwiile‚ und in der Ferne, auf dem Festland, waren bereits die ersten Blitze zu sehen.
Kalle Laine ließ sein Ruderboot in der schwachen Strömung über das Wasser gleiten. Bald würde er das Ufer seiner Sommerinsel erreichen und das Boot an Land ziehen, bevor der Sturm losbrach. Laine schloss die Augen. Schweiß lief ihm über den nackten Rücken, die Hitze brannte auf seinen Kopf. Er hatte die Sonnencreme vergessen, denn der Frühsommer war bisher kühl und bewölkt gewesen. Eine Weile würde er die außergewöhwliche Hitze noch genießen können, bevor das Getöse losbrach.
Er riss die Augen auf, als sein Boot gegen etwas stieß. Am Ufer konnte er doch noch nicht sein. Ein Fels war es nicht, dafür war der Aufprall zu sanft gewesen, und Laine kannte die Ufer in dieser Gegend. Felsen gab es nur östlich von der Insel.
Halluzinierte er? Nein, in der von Seetang bedeckten Untiefe bei der Südpricke schwamm etwas Seltsames. Das Sonnenlicht gleißte so hell auf dem glänzenden Plastik, dass Laine anfangs nicht einmal Umrisse erkennen konnte. Ein gekentertes Boot?
Nein. Es war schlimmer.
Laine hob das Ruder aus der Delle und stieß damit gegen das Bündel, das zu schaukeln begann. Als sich ein Fuß aus dem Wasser hob, schrie er auf. Er sah lackierte Zehennägel und ein Fußkettchen und geriet mitsamt seinem Boot ins Wanken, obwohl er saß. Langsam trieb das Bündel ganz an die Oberfläche.
Es waren zwei Körper. Laine wandte das Gesicht ab, denn er wusste, dass er diesen Menschen nicht mehr helfen konnte.“
Leena Lehtolainen (Vesanto, 11 maart 1964)
De Engelse schrijver Douglas Noel Adams werd geboren in Cambridge op 11 maart 1952. Zie ook alle tags voor Douglas Adams op dit blog.
Uit: The Hitchhikers Guide to the Galaxy
“Waft higher and higher. Try a few swoops, gentle ones at first, then drift above the treetops breathing regularly.
DO NOT WAVE AT ANYBODY.
When you have done this a few times you will find the moment of distraction rapidly easier and easier to achieve.
You will then learn all sorts of things about how to control your flight, your speed, your maneuverability, and the trick usually lies in not thinking too hard about whatever you want to do, but just allowing it to happen as if it were going to anyway.
You will also learn about how to land properly, which is something you will almost certainly screw up, and screw up badly, on your first attempt.
There are private clubs you can join which help you achieve the all-important moment of distraction. They hire people with surprising bodies or opinions to leap out from behind bushes and exhibit and/or explain them at the critical moments. Few genuine hitchhikers will be able to afford to join these clubs, but some may be able to get temporary employment at them.”
Douglas Adams (11 maart 1952 – 11 mei 2001)
Cover
De Duitse schrijver Ernst Wichert werd geboren op 11 maart 1831 in Insterburg. Zie ook alle tags voor Ernst Wichert op dit blog.
Uit: Das Grundstück
„Drei kleine, fast viereckige Fenster mit grünglasigen Scheiben waren oben und unten mit ausgezackten Bordbrettchen und zu beiden Seiten mit blau gestrichenen Laden versehen. Links überragte das Dach, sich auf geschnitzte Holzpfeiler stützend, eine kleine offene Halle, in welcher sich hinten die Haustür befand. Zwei aus einfachen Feldsteinen gefügte Stufen führten zu derselben. An der bis zur halben Pfeilerhöhe hinaufreichenden Verkleidung hin lief ein schmales Bankbrett. Auf der andern Langseite, aber mehr nach hinten hin und vom Flur aus zugänglich, trat ein auf ebensolchen Pfeilern ruhender Vorbau in das Gärtchen hinein, in welchem einige alte Birken und Linden standen, die im Sommer das Dach beschatteten und dem Sonnenglanz und Goldregen am Staketzaune nur den knappsten Raum gönnten. Die Scheune nahm den hinteren Teil des Hauses ein. Auch ein zweites, sich in derselben Richtung langhinstreckendes, aber dreißig Schritte zurückgelegtes Gebäude mit Lehmwänden, das in den unteren Räumen Stallungen für einige Pferde und Kühe, oben Vorratskammern enthielt, war außen mit Birken umpflanzt, während es vorn mit der hinteren Giebelseite des Wohnhauses und gegenüber einem offenen Bretterschuppen zusammen eine Art Hof abgrenzte, in dessen Mitte ein Tümpel lag, der von den Enten als Teich benutzt wurde, solange ihn die Julisonne nicht völlig ausgetrocknet hatte. Dieses Stallgebäude zeigte deutliche Spuren des Verfalls. An einigen Stellen war das Dach durch Stangen gestützt, Löcher in den Wänden wurden durch Strohwische verstopft, und die Türen hingen bedenklich schief in den Angeln. Dadurch erhielt das Ganze aber nur noch mehr malerischen Charakter. Ein je nach der Jahreszeit schmutziger oder staubiger Fahrweg stellte die Verbindung mit der Landstraße her; ein schmaler sandiger Weg führte zum Flüßchen hinab und setzte sich in einem Brette fort, das in demselben auf einer zwei Pfähle verbindenden Latte auflag und das Wasserschöpfen erleichterte. Ein zum Segeln eingerichteter Fischerkahn und ein kleines, sehr schlechtes Fährboot lagen hier angebunden. Einige Bienenkörbe auf einer Bank im Schutze des Hauses sollen nicht vergessen sein“
.
Ernst Wichert (11 maart 1831 – 21 januari 1902
De Italiaanse dichter Torquato Tasso werd geboren op 11 maart 1544 in Sorrento bij Napels. Zie ook alle tags voor Torquato Tasso op dit blog.
Uit: Jeruzalem bevrijd (Fragment)
Hij heeft ons, toen we in vrede en rust genoten
van daglicht, zonneschijn en hemelsferen,
in deze donkere afgrond opgesloten,
waarin wij onze vroegere eer ontberen.
En om de marteling nog te vergroten
heeft hij ( ’t is hard om hier te memoreren)
de vuile mens, uit vuil en slijk voortgekomen,
hoog in de stralende hemel op genomen.
En om ons nóg meer in de hoek te drukken
liet hij zijn zoon als mens op aarde sterven.
Hij sloeg de poorten van de hel aan stukken
en dorst ons in ons eigen rijk te onterven:
door ons een rijke zielenoogst te ontrukken
liet hij de hemel een nieuwe buit verwerven.
Daarboven wapperen nog de banieren
waarover hij hier wist te zegevieren.
Vertaald door Frans van Dooren
Torquato Tasso (11 maart 1544 – 25 april 1595)
Anoniem portret
Onafhankelijk van geboortedata:
De Nederlandse schrijver Willem Claassen werd geboren in Beuningen in 1982. Zie ook alle tags voor Willem Claassen op dit blog.
Uit: De koe die over de Waal zwom
“De was die buiten hangt bij de buren, de overbuurman die in zijn Landrover wegrijdt, zijn stal met hennen waar ik vele zaterdagen zwart heb gewerkt, het bordje ‘zachte berm’ dat er al eeuwen staat, het weiland met de pony die ik altijd even moet aaien, de moestuin, de hond van Hendriks die naar me toe komt en het hele stuk dat ik langs hun erf loop op een meter afstand naar me blaft tot ik voorbij ben en hij zich resoluut omdraait, het grindpad naar het huis met twee oude zussen, het prikkeldraad, de basket boven de garagedeur van de familie Lamers waar ik altijd jaloers op was, het enorme voetbaldoel van de familie Lamers met het veel te kleine veldje waar ik ook jaloers op was, de boomgaard waar onze hond een keer in verdween en pas twee dagen later vermoeid en vermagerd uit terugkeerde, de sloot waar we in de winter op schaatsten met dode visjes in het ijs, het oude schuurtje met de kleine ramen waar we met katapulten op schoten, de geur van pannenkoeken, de kiezelsteentjes in de scherpe bocht, mijn broer die met de tractor altijd veel te hard door die bocht reed terwijl ik naast hem zat en ik me goed vasthield en hoopte dat we niet om zouden vallen, de champignonkwekerij waar ik soms anderhalve kilo moest halen, de tuin van Van Lieshout waarin onze koeien toen ze waren uitgebroken diepe gaten achterlieten met hun hoeven, de oude vieze badkuip naast het huis van Sengers, het kleine bos met de dunne bomen, de tweede ingang naar onze wei waar ik me een keer had verstopt toen ik was weggelopen en iedereen me zocht en mijn neefje op de dijk had gekotst, het bordje ‘kersen te koop’, de verrotte vlaggenmast voor het huis van Driessen,…”
Willem Claassen (Beuningen, 1982)
De Duitse schrijver Patrick Beck (ook wel Patrick Gorre) werd geboren in 1975 in Zwickau. Zie ook alle tags voor Patrick Beck op dit blog.
Uit: Swantegard
„Bürgermeister: Bitte?
Berater:
Vielleicht ist es kein ordinärer Hühnerknochen.
Der Knochen wurde einer neuen Bestimmung zugeführt:
er wurde zum Sanddornpflücker.
Ein ganzes Zeitalter wird man nach dem Knochen benennen:
Altsteinzeit
Jungsteinzeit
Bronzezeit
Eisenzeit
und vor die Bronzezeit
kommt die Sanddornpflückerzeit.
Ihr Ostseebad
wird in einem Atemzug
mit der Sanddornpflückerzeit genannt werden.“
Patrick Beck (Zwickau, 1975)
Cover
Zie voor nog meer schrijvers van de 11e maart ook mijn blog van 11 maart 2012 en eveneens mijn blog van 11 maart 2013.