De Italiaanse schrijver Roberto Cotroneo werd op 10 mei 1961 geboren in Alessandria. Zie ook mijn blog van 10 mei 2008 en ook mijn blog van 10 mei 2009 en ook mijn blog van 10 mei 2010.
Uit: Die Jahre aus Blei (Vertaald door Karin Krieger)
„Es war an einem Dienstag, ein paar Minuten vor neun Uhr abends. Am Dienstag, dem 4. Juli. Die Piazza Mattei in Rom lag verlassen da. Wegen der Fußballweltmeisterschaft strebten die wenigen Passanten alle schnell nach Hause: Italien spielte gegen Deutschland. Ich saß in einem Restaurant im
Freien, ohne daß mich die Kellner auch nur eines Blickes würdigten. Sie waren alle drinnen und schauten sich die Fernsehbilder aus dem Dortmunder Westfalenstadion an. Die Tische vor mir waren leer. Als ich so wartete, hçrte ich Schritte und eine Männerstimme, die sich erkundigte, ob man hier
essen kçnne. Widerwillig bejahte der Kellner dies. Eine Frau sprach leise und lachte. Man wies ihnen einen Tisch nur wenige Meter von meinem entfernt. Ich sah den Mann an und erkannte ihn sofort: Es war Cristiano Costantini, ein Exterrorist. Die Frau saß mit dem Rücken zu mir, doch obwohl ich ihr nicht ins Gesicht sehen konnte, war ich mir sicher, daß sie Giulia Moresco war. Ein Irrtum war ausgeschlossen, in meinem letzten Arbeitsjahr hatte ich Dutzende Photos von den beiden gesehen. Ich hatte unzählige Seiten gelesen, Briefe und alle mçglichen Unterlagen.
In dieser unwirklichen Stille mit der Reporterstimme aus dem Fernseher des Restaurants saßen mir zwei Spukgestalten gegenüber. Denn Giulia und Cristiano waren für alle, die sie kannten und suchten, am 21. April 2005 bei einem Verkehrsunfall auf der Strecke Rom-L’Aquila ums Leben gekommen. Das Auto war ausgebrannt, und auf Giulias Identität war man gekommen, weil der Wagen gemietet war. Was Cristiano anging, bestand für die Polizei kein Zweifel daran, daß es sich um ihn handelte, obwohl die Leichen nicht identifiziert werden konnten.“
Roberto Cotroneo (Alessandria, 10 mei 1961)
De Amerikaanse dichteres en performster Jayne Cortez werd geboren op 10 mei 1936 in Fort Huachuca, Arizona. Zie ook mijn blog van 10 mei 2009 en ook mijn blog van 10 mei 2010.
Talking About New Orleans (Fragment)
Talking about New Orleans
About deforestation & the flood of vodun paraphernalia
the Congo line losing its Congo
the funeral bands losing their funding
the killer winds humming intertribal warfare hums into
two storm-surges
touching down tonguing the ground
three thousand times in a circle of grief
four thousand times on a levee of lips
five thousand times between a fema of fangs
everything fiendish, fetid, funky, swollen, overheated
and splashed with blood & guts & drops of urinated gin
in syncopation with me
riding through on a refrigerator covered with
asphalt chips with pieces of ragtime music charts
torn photo mug shots & pulverized turtle shells from Biloxi
me bumping against a million-dollar oil rig
me in a ghost town floating on a river on top of a river
me with a hundred ton of crab legs
and no evacuation plan
me in a battered tree barking & howling with abandoned dogs
my cheeks stained with dried suicide kisses
my isolation rising with a rainbow of human corpse &
fecal rat bones
where is that fire chief in his big hat
where are the fucking pumps
the rescue boats
& the famous coalition of bullhorns calling out names
hey I want my red life jacket now
& I need some sacred sandbags
some fix-the-levee-powder
some blood-pressure-support-juice
some get-it-together-dust
some lucky-rooftop-charms &
some magic-helicopter-blades
I’m not prepared
to live on the bottom of the water like Oshun
I don’t have a house built on stilts
I can’t cross the sea like Olokun
I’m not equipped to walk on water like Marie Laveau
or swim away from a Titanic situation like Mr. Shine.
Jayne Cortez (Fort Huachuca, 10 mei 1936)
De Engelse schrijfster Barbara Taylor Bradford werd geboren in Leeds, West Yorkshire op 10 mei 1933. Zie ook mijn blog van 10 mei 2008 en ook mijn blog van 10 mei 2009 en ook mijn blog van 10 mei 2010.
Uit: Breaking the Rules
„The young woman who hurried down Fifth Avenue was unaware of the stares as she plunged determinedly through the downpour as though oblivious to it. She was, in fact, too consumed by her thoughts to notice passersby.
They noticed her. They stared, nodded approvingly, or smiled with admiration. She drew attention for a number of reasons. She was rather exotic-looking, with high cheekbones, black eyebrows beautifully arched on her broad brow above large dark eyes. Her jet-black hair was pulled back into a sleek ponytail, which fell almost to her waist. Though not beautiful in the classical sense, she was arresting and had a unique look about her.
Tall, slender, lithe, she moved with grace and had an inbred elegance. Her clothes were simple; she was wearing a sleeveless black cotton shift and ballet slippers, her only jewelry large pearl earrings and a watch. She carried a battered old black Hermès Kelly bag, well polished, which had obviously seen better days but looked just right on her arm.
The rain was coming down in torrents and she was already drenched, but she no longer bothered to look for a cab. There was no point; they were all taken. She was heading home, and much to her relief she wasn’t very far now. Two blocks down, three avenues to cross and she would be at West Twenty-second Street and Ninth Avenue.
A month ago, through her only friend in New York, a young man called Dax, she had found the perfect place: a comfortable room with two good-size closets and its own bath in a brownstone on this rather lovely old street. Chelsea reminded her of London, gave her a sense of well-being, and she felt at home here.“
Barbara Taylor Bradford (Leeds, 10 mei 1933)
De Spaanse schrijver Benito Pérez Galdós werd geboren in Las Palmas op 10 mei 1843. Zie ook mijn blog van 10 mei 2008 en ook mijn blog van 10 mei 2009 en ook mijn blog van 10 mei 2010.
Uit: Doña Perfecta
“When the down train No. 65—of what line it is unnecessary to say—stopped at the little station between kilometres 171 and 172, almost all the second-and third-class passengers remained in the cars, yawning or asleep, for the penetrating cold of the early morning did not invite to a walk on the unsheltered platform. The only first-class passenger on the train alighted quickly, and addressing a group of the employes asked them if this was the Villahorrenda station.
“We are in Villahorrenda,” answered the conductor whose voice was drowned by the cackling of the hens which were at that moment being lifted into the freight car. “I forgot to call you, Senor de Rey. I think they are waiting for you at the station with the beasts.”
“Why, how terribly cold it is here!” said the traveller, drawing his cloak more closely about him. “Is there no place in the station where I could rest for a while, and get warm, before undertaking a journey on horseback through this frozen country?”
Before he had finished speaking the conductor, called away by the urgent duties of his position, went off, leaving our unknown cavalier’s question unanswered. The latter saw that another employe was coming toward him, holding a lantern in his right hand, that swung back and forth as he walked, casting the light on the platform of the station in a series of zigzags, like those described by the shower from a watering-pot.”
Benito Pérez Galdós (10 mei 1843 – 4 januari 1920)
De Duitse dichter,schrijver, pedagoog en theoloog Johann Peter Hebel werd geboren op 10 mei 1760 in Basel. Zie ook mijn blog van 10 mei 2008 en ook mijn blog van 10 mei 2009 en ook mijn blog van 10 mei 2010.
Zufriedenheit
‘s schwimmt menge Ma im Überfluß
het Huus und Hof und Geld
und wenig Freud und viel Verdruß
und Sorgen in der Welt.
Und het er viel, se gehrt er viel
und neeft und grumset allewil.
Und ‘s seig jo doch so schön im Tal,
in Matte, Berg und Wald,
und d’Vögeli pfifen überal
und alles widerhallt,
e rueihig Herz und frohe Mut
isch ebe doch no ‘s fürnehmst Gut.
So het’s Margretli gsunge, und o chönnti’s nonemol höre.
Chönnti’s nonemol seh! Gott geb em Freuden und Gsundheit.
Trost
Bald denki, ‘s isch e bösi Zit,
und weger ‘s End isch nümme wit;
bald denki wieder: loß es goh,
wenn’s gnug isch, wird’s schon anderst cho.
Doch wenni näumen ane gang
und ‘s tönt mer Lied und Vogelsang,
so meini fast, i hör e Stimm:
»Bis z’fride! ‘s isch jo nit so schlimm.«
Johann Peter Hebel (10 mei 1760 – 22 september 1826)