De Argentijnse dichter, essayist en literatuurwetenschapper Roberto Juarroz werd geboren in Coronel Dorrego op 5 oktober 1925. Zie ook mijn blog van 5 oktober 2008 en ook mijn blog van 5 oktober 2009 en ook mijn blog van 5 oktober 2010.
Woorden zijn kleine hefbomen…
Woorden zijn kleine hefbomen,
maar wij hebben hun steunpunt nog niet gevonden.
Wij laten ze op elkaar steunen
en het bouwwerk geeft mee.
Wij laten ze steunen op het gezicht van de gedachte
en zijn masker slokt ze op.
Wij laten ze steunen op de rivier van de liefde
en ze gaan ervandoor met de rivier.
En wij blijven hun som zoeken
op één enkele hefboom,
maar we weten niet wat we willen optillen,
het leven of de dood,
de handeling van het spreken
of de gesloten cirkel van het mens-zijn.
Vertaald door Mariolein Sabarte Belacortu
Il pleut sur la pensée
Il pleut sur la pensée.
Et la pensée pleut sur le monde
comme les restes d’un filet décimé
dont les mailles ne parviennent pas à s’assembler.
Il pleut dans la pensée.
Et la pensée déborde et pleut dans le monde,
comblant depuis le centre tous les récipients,
même les mieux gardés et scellés.
Il pleut sous la pensée.
Et la pensée pleut sous le monde,
diluant le soubassement des choses
pour fonder à nouveau l’habitation de l’homme et de la vie.
Il pleut sans la pensée.
Et la pensée
continue de pleuvoir sans le monde,
continue de pleuvoir sans la pluie,
continue de pleuvoir.
Vertaald door Martine Broda
Roberto Juarroz (5 oktober 1925 – 31 maart 1995)
De Zweedse schrijver en journalist Stig Dagerman werd geboren op 5 oktober 1923 in Älvkarleby. Zie ook mijn blog van 5 oktober 2008 en ook mijn blog van 5 oktober 2009 en ook mijn blog van 5 oktober 2010.
Missing Persons
Almost four hundred people are reported missing in Sweden every year.
A brother’s reported as absent.
A sister’s gone without a trace.
She speaks with a local accent,
And he has a scar on his face.
He belongs to the young generation,
And she is not very old.
That’s all. There’s no more information.
Oh, yes: it’s getting quite cold.
From the chill, barren wasteland that’s out there
Comes no sound save an anguished bird’s cry.
Four hundred souls are there somewhere:
They could easily be you or I.
Lullaby
Sleep my baby, don’t be sad
‘cause you’ve got no Mom or Dad.
Time will heal such trifles.
Dream of battles myriad,
dream of guns and rifles.
Listen to the bugle’s call!
Dream away: you’re still too small
for marching into battle.
When you’re big you’ll see it all
and have your own death rattle.
Sleep, my baby, do not cry;
there’s time before you need to sigh
And moan and bleed, God willing.
All of us are born to die,
and some to do the killing.
Vertaald door Laurie Thompson.
Stig Dagerman (5 oktober 1923 – 5 november 1954)
De Franse schrijver, filosoof en kunstcriticus Denis Diderot werd geboren in Langres op 5 oktober 1713. Zie ook mijn blog van 5 oktober 2010.
Uit: Le Neveu de Rameau
„LUI. Mais je crois que vous vous moquez de moi ; monsieur le philosophe, vous ne savez pas à qui vous vous jouez ; vous ne vous doutez pas que dans ce moment je représente la partie la plus importante de la ville et de la cour. Nos opulents dans tous les états ou se sont dit à eux-mêmes ou ne sont pas dit les mêmes choses que je vous ai confiées ; mais le fait est que la vie que je mènerais à leur place est exactement la leur. Voilà où vous en êtes, vous autres. Vous croyez que le même bonheur est fait pour tous. Quelle étrange vision ! Le vôtre suppose un certain tour d’esprit romanesque que nous n’avons pas ; une âme singulière, un goût particulier. Vous décorez cette bizarrerie du nom de vertu ; vous l’appelez philosophie. Mais la vertu, la philosophie sont-elles faites pour tout le monde. En a qui peut. En conserve qui peut. Imaginez l’univers sage et philosophe ; convenez qu’il serait diablement triste. Tenez, vive la philosophie ; vive la sagesse de Salomon : boire de bon vin, se gorger de mets délicats, se rouler sur de jolies femmes, se reposer dans des lits bien mollets. Excepté cela, le reste n’est que vanité.
MOI. Quoi, défendre sa patrie ?
LUI. Vanité. Il n’y a plus de patrie. Je ne vois d’un pôle à l’autre que des tyrans et des esclaves.
MOI. Servir ses amis ?
LUI. Vanité. Est-ce qu’on a des amis ? Quand on en aurait, faudrait-il en faire des ingrats ? Regardez-y bien, et vous verrez que c’est presque toujours là ce qu’on recueille des services rendus. La reconnaissance est un fardeau ; et tout fardeau est fait pour être secoué.
MOI. Avoir un état dans la société et en remplir les devoirs ?
LUI. Vanité. Qu’importe qu’on ait un état, ou non ; pourvu qu’on soit riche ; puisqu’on ne prend un état que pour le devenir. Remplir ses devoirs, à quoi cela mène-t-il ? A la jalousie, au trouble, à la persécution. Est-ce ainsi qu’on s’avance ? Faire sa cour, morbleu ; faire sa cour ; voir les grands ; étudier leurs goûts ; se prêter à leurs fantaisies ; servir leurs vices ; approuver leurs injustices. Voilà le secret.“
Denis Diderot (5 oktober 1713 – 31 juli 1784)
Portret door Jean Honoré Fragonard, 1769
Zie voor onderstaande schrijver ook mijn blog van 5 oktober 2010.
De Hongaars-sprekende Joegoslavische schrijver Ervin Sinko (eig. Franz Spitzer) werd op 5 oktober 1898 in Apatin (Vojvodina) geboren.