Manuel Bandeira, n. c. kaser, Veniamin Kaverin, Pierre-Jean de Béranger, Louis Amédée Achard, Werner Rohner

De Braziliaanse dichter, schrijver en vertaler Manuel Carneiro de Souza Bandeira Filho werd geboren op 19 april 1886 in Recife. Zie ook alle tags voor Manuel Bandeira op dit blog.

 

Absolute Death

To die.
To die body and soul.
Completely.

To die without leaving the sad remains of flesh,
Without leaving the bloodless mask of wax,
Surrounded by flowers,
Which will rot away — so happy! — one day,
Bathed in tears
Born less from grief than from the shock of death.

To die without leaving perhaps even a pilgrim soul…
On the way to heaven?
But what heaven can fulfill your dream of heaven?

To die without leaving a furrow, a trace, a shadow,
Without leaving even the remembrance of a shadow
In any human heart, in any human thought,
In any human skin.

To die so completely
That one day when somebody sees your name on a page
He will ask: “Who was he?…”

To die still more completely:
Without leaving even this name.

 

Apple

From one angle I see you just like a dried-up breast
From another just like a belly from whose navel still hangs the
umbilical cord

You are red as the divine love

Inside you in the little seeds
Palpitates a prodigious life
Infinitely

And you remain so simple
Beside a knife
In a poor hotel room.
Vertaald door John Nist

 


Manuel Bandeira (19 april 1886 – 13 oktober 1968)
Portret door Cândido Portinari

 

De Zuidtiroolse dichter norbert c. kaser werd geboren op 19 april 1947 in Brixen. Zie ook alle tags voor norbert c. kaser op dit blog.

 

venedigs nachmittag

venedigs kinderwaegen
muessen sehr stabil sein
weil sie die muetter
geschickt ueber die stufen
der bruecken springen lassen

die kinder prasseln
auf rollschuhen
ueber die kleinen plaetze

keiner macht platz
wenn du ihm im gedaerm der gassen
begegnest
denn er hat sein eigenes haus hier
auch wenn es
aus nur drei steilen uebereinandergelegten
fenstern besteht

jeder hat sein haus
seinen stolz der ihm verbietet
nicht zu sein
was die stadt an ruhm von ihm fordert
ins fuenfte vierte fenster
steigt auch kein geruch
vom mueden wasser

in den mansarden wie immer
studenten
vor dem sechsten fenster
katzen auf leichtgebrannten ziegeln
vom nachbarn
im gedaerm des gehirns
eine menge von
frauen programmen umsturz

so sind sie mir fremd
(ich habe sie gekannt, als sie mich in den
schulpausen an die wand drueckten)

so sind sie mir fremd
weil sie leben muessen was sie sagen
sie haben kein haus
die zeitung ist genug
die wahrheit
rot der kirche an die wand geschmiert
rot der kirche an den bauch geschmiert
und nichts als die wahrheit

die kinder teufeln
auf rollschuhen
ueber die kleinen plaetze

und nichts als die wahrheit
vor der alles zum venezianerpilatus
wird
bis auf die frauen
die ihre kinderwaegen geschickt ueber
die stufen springen lassen
und das gemuese kaufen
wo es am billigsten ist.

 

n. c. kaser(19 april 1947 – 21 augustus 1978)

 

De Russische schrijver Veniamin Kaverin werd geboren op 19 april 1902 in Pskov. Zie ook alle tags voor Veniamin Kaverin op dit blog.

Uit: Two captains (Vertaald door Bernard Isaacs)

“He said the devils werefond of smoking and drinking, they had bullet-heads, and many of them were lame, having hurt themselves when they dropped from the sky. In Pokrovsky Tower they raised families and in fine weather went down tothe river to steal the tobacco which the fishermen tied to their nets toappease the water-sprites.So I was not really surprised when, as I was blowing up my little fire, Isaw a thin black shape in the gap of the old ramparts.”What are you doing here, shaver?” the devil said, just like any ordinary human being.I couldn’t have answered him even if I had wanted to. All I could do was just stare and shake. At that moment the moon sailed out from behind the clouds, and Icould make out the figure of the watchman across the river, walkinground the leather depot—a burly man with a rifle sticking up behind his back.”Catching crabs?”He sprang down lightly and squatted by the fire.”What’s the matter with you, swallowed your tongue, silly?”No, it wasn’t a devil. It was a skinny hatless man with a walking stickwhich he kept slapping against his leg. I couldn’t make out his face, but Inoticed he had nothing on under his jacket and was wearing a scarf inplace of a shirt.

“Don’t want to speak, you rascal, eh?” He prodded me with his stick.”Come on, answer me! Answer! Or I’ll-” Without getting up, he grabbed my leg and pulled me towards him. Igave a sort of croaky sound.”Ah, you’re a deaf mute, I see!”He let go of me and sat there for quite a while, poking among theembers with his stick.”Fine town, this,” he said disgustedly. “A dog in every blessed yard; brutes of policemen. Damned crab-eaters!.”

 


Veniamin Kaverin (19 april 1902 – 4 mei 1989)

 

De Franse dichter en schrijver van liedteksten Pierre-Jean de Béranger werd geboren op 19 april 1780 in Parijs. Zie ook alle tags voor Pierre-Jean de Béranger op dit blog.

 

Les Rossignols

La nuit a ralenti les heures;
Le sommeil s’étend sur Paris.
Charmez l’écho de nos demeures;
Éveillez-vous, oiseaux chéris.
Dans ces instants où le coeur pense,
Heureux qui peut rentrer en soi!
De la nuit j’aime le silence:
Doux rossignols, chantez pour moi.
Doux chantres de l’amour fidèle,
De Phryné fuyez le séjour:
Phryné rend chaque nuit nouvelle
Complice d’un nouvel amour.
En vain des baisers sans ivresse
Ont scellé des serments sans foi;

Je crois encore à la tendresse:
Pour vous il n’est point de zoïle;
Mais croyez-vous, par vos accords,
Toucher l’avare au coeur stérile,
Qui compte à présent ses trésors?
Quand la nuit, favorable aux ruses,
Pour son or le remplit d’effroi,
Ma pauvreté sourit aux muses:
Vous qui redoutez l’esclavage,
Ah! Refusez vos tendres airs
À ces nobles qui, d’âge en âge,
Pour en donner portent des fers.
Tandis qu’ils veillent en silence,
Debout, auprès du lit d’un roi,
C’est la liberté que j’encense:
Mais votre voix devient plus vive:
Non, vous n’aimez pas les méchants.

Du printemps le parfum m’arrive
Avec la douceur de vos chants.
La nature, plus belle encore,
Dans mon coeur va graver sa loi.
J’attends le réveil de l’aurore:

 

Pierre-Jean de Béranger (19 april 1780 – 16 juli 1857)
Portret door Ary Scheffer

 

De Franse schrijver Louis Amédée Achard werd geboren op 19 april 1814 in Marseille Zie ook alle tags voor Louis Amédée Achard op dit blog.

Uit: Madame Rose

„Ce petit domaine était connu dans le pays sous le nom de la Maison-Blanche. Il pouvait bien avoir en tout une étendue d’un demi-arpent; mais, la porte de son jardin passée, le propriétaire de la Maison-Blanche avait autour de lui des promenades à fatiguer les jambes d’un écolier. Une grande prairie le séparait de la Seine; le parc de Maisons, avec ses bois épais, était là-bas, derrière la tonnelle, et plus loin, fermée par un grand mur qui court sous un bouquet d’ormes et de tilleuls, la forêt de Saint-Germain.

L’hôte de la Maison-Blanche était alors un jeune homme qui pouvait avoir une trentaine d’années et qu’on appelait Georges de Francalin. Le personnel de la maison se composait d’une vieille servante qui répondait au nom de Pétronille, grondait toujours, d’un vieux domestique grisonnant nommé Jacob, qui ne parlait jamais, et d’un chien de chasse de la race des épagneuls à robe blanche et feu: tout le monde à Maisons connaissait Tambour.

Quel motif avait pu engager Georges de Francalin à prolonger son séjour à Maisons bien au delà du moment où chacun s’empresse de regagner Paris? C’est ce que personne ne savait. Était-ce pour échapper à l’agitation fiévreuse qui tourmentait alors la France entière? Avait-il été ruiné, comme tant d’autres, à la suite des événements de février! Cette retraite avait-elle pour cause un malheur domestique ou quelqu’une de ces infortunes printanières qui font verser tant de larmes, et dont plus tard on se souvient en souriant? Jacob aurait peut-être pu le dire; mais Jacob, on le sait, ne parlait pas.“

 

Louis Amédée Achard (19 april 1814 – 24 maart 1875)


 

Onafhankelijk van geboortedata:

De Zwitserse schrijver Werner Rohner werd in 1975 geboren in Zürich. Hij volgde de Business School en studeerde filosofie, Germaanse en film studies. Van 1999 tot 2000 was hij woonachtig in Wenen. Sinds 2001 werkte hij als secretaris, als sportjournalist, schrijver en filmrecensent in Zürich speelt In 2004 werd zijn theaterstuk Sneak Preview voor het eerst opgevoerd in Zürich, gevolgd door Kopie – ein Bühnenthriller in 2004 in Basel. Verder publiceerde hij in diverse literaire tijdschriften en bloemlezingen.

Uit: Gesammelte Vorurteile

Gott spielen

Wichtig ist, alles, was man nicht selbst geschrieben hat, scheiße zu finden. Das ist nicht immer einfach, vor allem in jungen Jahren schart man gern ein paar Götter um sich; doch wozu Götter, wenn man das Leben hat. Aber auch heute noch, wenn es sich nicht vermeiden lässt und ich ein Buch lese (dazu später mehr), trifft es mich manchmal wie – trifft es mich, so verdammt gut ist es. Doch das geht vorbei, da muss man durch, bis man auch in diesem Buch etwas entdeckt, das scheiße ist. Kann man trotz noch so unfairer Lesarten nichts finden, bleibt es trotz anhaltender Voreingenommenheit immer noch perfekt, in sich geschlossen wahr, muss man ihm genau diese Perfektion zum Vorwurf machen: Dann ist es einfach zu perfekt! Natürlich wird das eigene Schreiben davon meist nicht besser. Oft erkennt man darin gar die eigenen Ansätze wieder, nur ausgereifter, weiter gedacht, bis ins letzte Detail ausgearbeitet. Es gilt dann herauszufinden, warum das Eigene doch anders ist, wie es noch mehr anders werden könnte, und weshalb man doch der Beste ist; oder sagen wir: das Potenzial dazu hat.
Einmal, auf einer nicht ganz legalen Substanz, habe ich sogar geglaubt, ich sei Jesus. Ich fand das sehr romantisch, und vielleicht ginge es der Welt besser, wenn mehr Menschen glauben würden, sie seien Jesus. Andererseits, gäbe es wirklich mehrere Jesus (im Zeitalter des Klonens und der großen Anzahl gut erhaltener Jesushaare ist das gar nicht so unwahrscheinlich), so wäre es nicht auszuschließen, dass sie sich bloß gegenseitig taub predigen, die Schuld aus den Schuhen schieben oder gar bekriegen würden, wie man das von anderen Größenwahnsinnigen kennt.“


Werner Rohner (Zürich, 1975)

 

Zie voor nog meer schrijvers van de 19e april ook mijn blog van 19 april 2011 deel en eveneens deel 2.