De Nederlandse dichter, essayist en germanist C. O, Jellema werd geboren op 9 september 1936 in Groningen. Zie ook alle tags voor C. O. Jellema op dit blog.
Le couple/Lipschitz
Toen zij samen sliepen
de eerste nacht
werd de wereld dieper
het lachte zacht
hun lichamen aarde
en hemelboog
die de warmte bewaarden
van ’t daglichtoog
maar woorden ontstonden
toen de wereld verging
hun lippen vonden
verwildering.
Dat zij samen lagen
de tweede nacht
zo klein en verslagen
tezamen gebracht
door de angst der dingen
de nacht en de kou
of het gaan zingen
en mooi worden zou
zij voelden verlegen
het vreemde geluid
van hun zielen bewegen
achter hun huid.
Dat toen zij verlangden
een derde nacht
zij lagen bang en
op hun rug op wacht
of één zou beginnen
gefluisterde naam
strak trok het linnen
om hun lichaam
dat toen zij hoorde
dat hij al sliep
god is geboren
het jong verdriet.
Liefde
handen heb ik niet
om er mee te leven
woorden op papier
hebben zichzelf geschreven
liefde is: een stoep
deur die wordt gesloten
luisteren naar de voet –
stappen op de loper
dan de stoep afdalen
als een ooievaar
snuivend ademhalen
nachtwind komt van waar
bij de zevende lantaren
al mijn veren tot een kuif
en met sprekende gebaren
dans ik dan mijn liefde uit
statig al mijn Glück und Wonne
voor het nachtelijk publiek
van een zwerfkat en twee nonnen
God wat is de wereld ziek
Jagers
Een wee gevoel van moed,
gesneld, geteld, gehangen
de lijken en hun naam
is haas.
Gedwee, gewijd,
een moederloos geslacht;
gewei verwijst voorouderlijk
naar glas in gouden lijst.
Honger somber hurkt
in vensternissen, schaduw
van stilte schoort de balken,
spert
de echo van een schot
sprengt
die Dämmerung das Echo eines
Schusses, klaffend kalte Sterne.
Aan tafel zitten. Kandelabers.
Handen verzilveren.
Handen schillen
bevroren fruit.
De Amerikaanse dichteres Mary Oliver werd geboren op 10 september 1936 in Maple Heights, Ohio. Zie ook alle tags voor Mary Oliver op dit blog.
Als ik tussen de bomen ben
Als ik tussen de bomen ben,
vooral de wilgen en de valse christusdoorn
evenals de beuk, de eiken en de dennen,
ze geven zulke blijk van blijdschap.
Ik zou bijna zeggen dat ze mij redden, en dat dagelijks.
Ik ben zo ver verwijderd van de hoop op mezelf,
waarin ik goedheid en onderscheidingsvermogen heb,
en me nooit door de wereld haast
maar langzaam loop en vaak vooroverbuig.
Om mij heen roeren de bomen hun bladeren
en roepen: ‘Blijf nog even.’
Het licht stroomt uit hun takken.
En ze roepen opnieuw: “Het is eenvoudig”, zeggen ze,
“en ook jij kwam ter wereld
om dit te doen, om kalm aan te doen, om vervuld te worden
met licht en om te schijnen.”
Vertaald door Frans Roumen
Zie voor de schrijvers van de 9 september ook mijn blog van 9 september 2020 en eveneens mijn blog van 9 september 2018 deel 1 en ook deel 2.