De Chinese dichter en mensenrechtenactivist Liu Xiaobo werd geboren in Changchun op 28 december 1955. Zie ook alle tags voor Liu Xiaobo op dit blog.
A Small Rat in Prison
for Little Xia
a small rat passes through the iron bars
paces back and forth on the window ledge
the peeling walls are watching him
the blood-filled mosquitoes are watching him
he even draws the moon from the sky, silver
shadow casts down
beauty, as if in flight
a very gentryman the rat tonight
doesn’t eat nor drink nor grind his teeth
as he stares with his sly bright eyes
strolling in the moonlight
Daybreak
for Xia
over the tall ashen wall, between
the sound of vegetables being chopped
daybreak’s bound, severed,
dissipated by a paralysis of spirit
what is the difference
between the light and the darkness
that seems to surface through my eyes’
apertures, from my seat of rust
I can’t tell if it’s the glint of chains
in the cell, or the god of nature
behind the wall
daily dissidence
makes the arrogant
sun stunned to no end
daybreak a vast emptiness
you in a far place
with nights of love stored away
Vertaald door Jeffrey Yang
Liu Xiaobo (Changchun, 28 december 1955)
Hier met zijn vrouw
De Duitse schrijver Burkhard Spinnen werd geboren op 28 december 1956 in Mönchengladbach. Zie ook alle tags voor Burkhard Spinnen op dit blog.
Uit: Nevena
„Die Computerwelt ist noch immer im Aufbau, da blinkt schon eine Chatnachricht. Natürlich stammt sie von Nevena; sie lässt sich automatisch melden, wenn Patrick sich einloggt.
Er stellt sich dann immer vor, dass in ihrem Haus eine alte Klingel rasselt, die nur mit ihren elektrischen Drähten an der Wand hängt. Das ist natürlich Unsinn. Patrick hat keine Ahnung davon, wie es bei Nevena zu Hause aussieht.
Die beiden haben sich auf einem der großen internationalen Server kennengelernt. Man trifft hier die interessanteren Leute, also die besseren Spieler. Ein Zufallsgenerator hatte sie in dieselbe Schlachtzuggruppe gesteckt, und die wurde allmählich so überschaubar, dass man miteinander ins Reden kam. Die Umgangssprache ist natürlich Englisch. »Hi, Patti«, schreibt Nevena jetzt. »See you in Hell’s Gate Mountains.
Waiting for you at Sunsnapper’s Point! Hurry!«
Die Höllentorberge sind eine felsige Einöde, die aus einer der frühen Programmierphasen des Spiels stammt. Es ist eines dieser alten Länder, die längst aus der Mode gekommen sind. Als einzige Attraktion gibt es dort mehrere Niederlassungen einer besonderen Rasse von computergesteuerten Orks, die mit den spielbaren Orks auf Kriegsfuß steht.
Patrick wundert sich. Die Höllentorberge sind zwar nicht weit von Nevenas Wahlheimat entfernt, aber die Anforderungen für dieses Gebiet liegen weit unter dem Level seiner Zauberin, immerhin stattliche &’. Was soll einer wie er dort tun? Man kann wehrlose Wildschweine jagen, ein paar langweilige Kräuter sammeln oder sich mit den ungelenken Orks herumprügeln. Aber es gibt nichts, was seine Figur weiter aufsteigen ließe: keine seltenen Pflanzen, keine Bodenschätze, keine wertvollen Artefakte.”
Burkhard Spinnen (Mönchengladbach, 28 december 1956)
De Oostenrijkse schrijver Engelbert Obernosterer werd geboren op 28 december 1936 in St. Lorenzen im Lesachtal, Kärnten. Zie ook alle tags voor Engelbert Obernosterer op dit blog.
UIt: Vom Ende der Steinhocker
„Der Druck im Gebirge ist allgegenwärtig. Aus den Felsschichten schaut uns der tektonische der Erdgeschichte nach, der thermodynamische drückt gegen die Schläfen der Wetterfühligkeit, der Frost hat im Winter den Asphalt aufgebuckelt und nun drängt der Wegerich aus den Bruchlinien; dieselbe Frühjahrsvirulenz preßt mir Scharen von Ameisen in die Küche, und so viele ich auch untertags zerdrücke, morgens marschiert das Ameisentum munter weiter.
Aus einiger Entfernung betrachtet, gehören wohl auch wir zwei zum selben blinden Gekrabbel. Mein Vater seinerzeit war ein noch armseligerer Krabbler, weit drin im Gebirge. Vermutlich wäre er von der Holzarbeit aufgerieben worden, hätte sein Fortpflanzungstrieb nicht die Erbin eines kleinen Bergbauernhofes ausfindig gemacht. So kam es unter anderem zu mir als einer der Folgen der Triebe, die Vater durchs Gebirge gestoßen haben.“
Engelbert Obernosterer (St. Lorenzen, 28 december 1936)
De Chinese schrijver Shen Congwen werd geboren op 28 december 1902 in Fenghuang in de provincie Hunan. Zie ook alle tags voor Shen Congwen op dit blog.
Uit: Family Letters (Vertaald door Alice Xin Liu)
“1961, second half of January
Fuwai Hospital
San Jie,
My blood pressure was measured today, it has dropped very low: the systolic pressure is at 140. Although the diastolic pressure is only at 90, the doctor says the difference is not too big for someone my age. I found out that the main factor was food fried in corn oil. I had my blood tested for a fourth time, and my cholesterol has also dropped to below 200, and the issues are roughly just that. I found out that my heart isn’t working so well. Therefore I am only taking one tablet of medicine to lower blood pressure, but it’s not good to drastically lower it. After a few days my heart has to have some kind of treatment. My left arm will be treated with hot wax: I lie on a bed and a big piece of white wax covers my left arm for about 30 minutes. This is done every other day, and after tomorrow, once every day. What I eat these days is still too oily. Today I ate fish, quite a lot of it, about 300 grams per plate. Adding in 100 grams of oil, and the result is oily. According to the instructions, this is an effective way to lower my allotment of cholesterol (on the other hand it’s a way of adjusting long-term lack of nutrition, or singular nutrition). This is carried out according to treatment solutions from Russia. In my view, though, I think “Eat well, keep thoughts at bay. Sleep well, shower once a day” is my ultimate aim. I heard that restructuring comes from qigong, but it will only be officially passed to me on Saturday. First thing is taking care of daily tasks: methods, processes, states, issues, ways of healing. The core of it is qigong. Once you make a breakthrough, the method will seem easy to the extreme, and you don’t need your brain at all. In the end it’s acknowledging that the “guidance exercises” of those trying to become gods work, and the “deep meditation” of monks more than a thousand years ago work, and also the secret societies and sects “passing the dharma” ten or so years ago.”
Shen Congwen (28 december 1902 – 10 mei 1988)
De Nederlandse schrijver Conrad Busken Huet werd geboren op 28 december 1826 in Den Haag, als zoon van een ambtenaar. Zie ook alle tags voor Conrad Busken Huet op dit blog.
Uit: Het land van Rembrandt
“Het lang aanhouden van de winterslaap heeft een natuurlijke reden gehad. Het Frans van het Roelandslied is niet, gelijk het Italiaans van Dante of het Spaans van koning Alfonso, een levende taal gebleven. Evenmin het Duits der oudgermaanse dichtwerken, of het Diets der middelnederlandse. Werkzamer oorzaken dan zelfs de tegenstrevende nationale eigenliefde, of de gehechtheid aan het voorvaderlijke, hebben deze idiomen in zulke mate doen verouderen dat eerlang ook de overgangen of verbindingen zijn gaan ontbreken. Het lijdt geen twijfel dat die talen een veel minder onvolmaakte beschaving tot voertuig gediend hebben dan vaak beweerd of ondersteld is. Doch zij zouden niet buiten het verkeer geraakt of daaruit verdrongen zijn, indien zij voor de allengs ontstaande nieuwe behoeften van de geest bij voortduring bruikbaar gebleven waren.
Op die wijs verklaart het zich dat wij moeite hebben van de lectuur onzer vaderen, gelijk het vrijstaat met een algemene naam de geschriften aan te duiden die beurtelings hen onderwezen of vermaakten, ons een voorstelling te vormen. Maar tegelijk verstaan wij dat onze bijzondere voorouders, de Nederlanders der 13de, 14de en 15de eeuw, aan de enge grenzen der letterkunde van hun eigen land in het minst niet gebonden geweest zijn. Er was een moderne Europeese literatuur uit welke de begaafden onder hen, naar verschillende zijden, rechtstreeks putten konden.
De kennis welke de Nederlandse bewerker van de Roman de Renard van het oude Frans heeft moeten bezitten, om van zijn taak zich zo te kunnen kwijten als hij gedaan heeft, was niet buitengewoner dan de kennis van het Latijn welke geëist werd om uit het mirakelboek van een prozaschrijver van het jaar 1200 het onderwerp van Beatrijs te putten en deze stof dichterlijk te bearbeiden.“
Conrad Busken Huet (28 december 1826 – 1 mei 1886)
De Argentijnse schrijver Manuel Puig werd geboren op 28 december 1932 in General Villegas. Zie ook alle tags voor Manuel Puig op dit blog.
Uit: Le baiser de la femme-araignée (Vertaald doorAlbert Bensoussan)
« – Et maintenant je vais devoir subir ce que tout le monde me dit.
– Voyons ça… Qu’est-ce que je vais te dire ?
– Tous pareils. On me sort la même chose, toujours !
– Quoi donc ?
– Qu’enfant on m’a trop dorloté, que c’est pour ça que je suis comme ça, que je suis resté collé aux jupes de maman et alors je suis comme ça, mais que ça pourrait toujours se corriger ; et que ce qu’il me faut c’est une femme ; parce que la femme, c’est ce qu’il y a de mieux.
– C’est ce qu’on te dit ?
– Oui, et moi je réponds… Parfait ! Extra ! Puisque les femmes sont ce qu’il y a de mieux, moi, justement, je veux être une femme. »
Manuel Puig (28 december 1932 – 22 juli 1990)
Cover
De Duitse actrice, schrijfster en zangeres Hildegard Knef werd geboren in Ulm op 28 december 1925.Zie ook alle tags voor Hildegard Knef op dit blog.
Heimweh nach dem Kurfürstendamm
Ich hab so Heimweh nach dem Kurfürstendamm,
hab so Sehnsucht nach meinem Berlin!
Und seh ich auch in Frankfurt, München, Hamburg oder Wien
die Leute sich bemühn, Berlin bleibt doch Berlin.
Ich hab so Heimweh nach dem Kurfürstendamm,
Berliner Tempo, Betrieb und Tamtam!
Hätt ich auch wo ‘ne Wohnung, und wär sie noch so neu,
Ich bleib Berlin, meiner alten Liebe treu!
Alles was gut war, das kommt mal zurück,
wenn darüber auch Zeit vergeht.
Aus Glück wurde Pech und aus Pech wird Glück,
solange die Welt sich dreht!
Unser Brandenburger Tor
hat schon viel gesehn,
und mit Schnauze und Humor
da wird’s schon weitergehn.
Hildegard Knef (28 december 1925 – 1 februari 2002)
Cover
De Zuid-Afrikaanse dichter C. Louis Leipoldt werd geboren op 28 december 1880 in Worcester in de toenmalige Kaapkolonie. Zie ook alle tags voor C. Louis Leipoldt op dit blog.
Veld-akwarelle
1.
Torkwaas, topaas en toermalyn,
En wisselende aleksandryn;
Sardoniks wit gestreep; porfiet,
En malwa-groen blink malagiet;
Die heuning-geel van krysopraas;
Die diepsee-pêrel met sy waas
Van môre-grys eer dou-voor-dag
Die daglig in die ooste lag;
Safier wat blouer bloukleur gee
As die diep dieptes van die see;
Die bloedrooi skyn van ’n robyn
Nuut-uitgegrawe uit die myn,
En peridot en amatis
Waarin twee tinte om voorrang twis.
C. Louis Leipoldt (28 december 1880 – 12 april 1947)
De Franse dichter en schrijver Édouard d’Anglemont werd geboren op 28 december 1798 in Pont-Audemer, departement Eure. Zie ook alle tags voor Édouard d’Anglemont op dit blog.
Uit: La Société du spectacle
« L’origine du spectacle est la perte d’unité du monde, et l’expansion gigantesque du spectacle moderne exprime la totalité de cette perte : l’abstraction de tout travail particulier et l’abstraction générale de la production d’ensemble se traduisent parfaitement dans le spectacle, dont le mode d’être concret est justement l’abstraction. Dans le spectacle, une partie du monde se représente devant le monde, et lui est supérieure. Le spectacle n’est que le langage commun de cette séparation. Ce qui relie les spectateurs n’est qu’un rapport irréversible au centre même qui maintient leur isolement. Le spectacle réunit le séparé, mais il le réunit en tant que séparé. »
Guy Debord (28 december 1931 – 30 november 1994)
Zie voor nog meer schrijvers van de 28e december en ook mijn drie blogs van 28 december 2014.