De Nederlandse dichter en schrijver Mark Boog werd geboren op 24 september 1970 in Utrecht. Zie ook mijn blog van 24 september 2009 en ook mijn blog van 24 september 2010.
Naast iedere wieg
Naast iedere wieg een fee.
Moeder wringt. Vader knarst.
De fee zegt: ‘Nou ja, we zien wel.
Ik wil mijn voorspelling
later graag preciezer formuleren.’
Aan de lianen die het licht ons toewerpt,
zwaaien wezentjes van wezenlijk
onbegrepen aard: wild, vrolijk, angstaanjagend ook.
En geen zonsondergang om tegemoet te rijden,
geen dagboek om in te lezen.
De uren volgen zich genummerd op.
Sterrenstof! Een kamer vol van sterrenstof!
Wij hebben geleerd ons op ons gemak te voelen,
thuis te zijn, dat wil zeggen: nergens heen te kunnen.
Klein Huis
Klein huis, maar gooi er eens een bal doorheen
en het wordt groot. Zie al die meters,
zijn ze niet van ons? En slenter eens alsof
je niet weet waar je heen gaat: ruimte rekt
zich geeuwend uit tussen de muren. Zie:
het dwalen dat de kamers met elkaar
verbindt is witgeverfd. Er is een trap,
een kapstok in een kast, wat deuren. Als
een landweg zo toevallig ligt het, doel
en startpunt bij de weg gezocht in plaats
van omgekeerd, zo lijkt het. Als je brood
haalt en weer terugkomt zul je zien dat we
een picknick kunnen houden. Snel, ga nu!
Het krimpen kan onmogelijk ver weg zijn.
Mark Boog (Utrecht, 24 september 1970)
De Amerikaanse schrijver Francis Scott Fitzgerald werd geboren op 24 september 1896 in Saint Paul, in de staat Minnesota. Zie ook mijn blog van 24 september 2010 en eveneens alle tags voor F. Scott Fitzgerald op dit blog.
Uit: This Side of Paradise
“At first Amory noticed only the wealth of sunshine creeping across the long, green swards, dancing on the leaded window-panes, and swimming around the tops of spires and towers and battlemented walls. Gradually he realized that he was really walking up University Place, self-conscious about his suitcase, developing a new tendency to glare straight ahead when he passed any one. Several times he could have sworn that men turned to look at him critically. He wondered vaguely if there was something the matter with his clothes, and wished he had shaved that morning on the train. He felt unnecessarily stiff and awkward among these white-flannelled, bareheaded youths, who must be juniors and seniors, judging from the savoir faire with which they strolled.
He found that 12 University Place was a large, dilapidated mansion, at present apparently uninhabited, though he knew it housed usually a dozen freshmen. After a hurried skirmish with his landlady he sallied out on a tour of exploration, but he had gone scarcely a block when he became horribly conscious that he must be the only man in town who was wearing a hat. He returned hurriedly to 12 University, left his derby, and, emerging bareheaded, loitered down Nassau Street, stopping to investigate a display of athletic photographs in a store window, including a large one of Allenby, the football captain, and next attracted by the sign “Jigger Shop” over a confectionery window. This sounded familiar, so he sauntered in and took a seat on a high stool.
“Chocolate sundae,” he told a colored person.
“Double chocolate jiggah? Anything else?”
“Why–yes.”
“Bacon bun?”
“Why–yes.”
He munched four of these, finding them of pleasing savor, and then consumed another double-chocolate jigger before ease descended upon him. After a cursory inspection of the pillowcases, leather pennants, and Gibson Girls that lined the walls, he left, and continued along Nassau Street with his hands in his pockets.”
F. Scott Fitzgerald (24 september 1896 – 21 december 1940)
De Britse schrijfster en filmmaakster Shamim Sarif werd geboren op 24 september 1969 in Londen. Zie ook mijn blog van 24 september 2010.
Uit: Despite the falling snow
“All they let you do,” she says, fiercely, and he shrugs.
“All I can do is push paper from one side of my desk to the other, and try and argue a small point or two in meetings, or watch and wait and hope that things will improve. I begin to see it in a different way. A very different way.” His voice is low, and she moves even closer to him, allowing his arm to press her to him, so that when they speak they can whisper. Just in case.
“How did you see it before?”
“You know. I like Khrushchev.”
“You know he followed Stalin around like a little puppy,” she says, with an ironic smile. “His little liubimchik.”
“Look. Everyone believed in Stalin unless they figured out what he really was about. And if you figured that out, you were trapped anyway. Khrushchev did what he needed to in order to survive. I think some of these new ideas of his are good. Not all of them will work, but he has begun sweeping away that hero-worship that people had for Stalin, and that fear, that terrible, terrible fear. I think he’s really trying to help now. It’s just…there are no controls. He overrides Bulganin, Malenkov, all of them. And they’re all watching their own backs, trying to keep their positions. Sometimes at the expense of doing good work. But it is changing, € he says, almost to himself. “At least now they’re trying to control people by giving them something, not by threatening them.”
“But they are still trying to control people?”
“I don’t know. I think so. Possibly.” He gives a wry, desperate smile. “You see, with one question you open up a new way of looking at things for me. I begin to see things differently now. And once you do that, you cannot go back to the old way of thinking can you? Can you, Katya?”
Shamim Sarif (Londen, 24 september 1969)
De Canadese dichter, essayist en schrijver Fernand Ouellette werd geboren in Montreal, Quebec, op 24 septenber 1930. Zie ook mijn blog van 24 september 2010.
L’Escalade
À mes petits-enfants.
La lame soudaine,
l’humeur de la mer,
nous esbroufe en moulant
toute lumière. L’apparence
de fin cristal.
Le lin blanc de la Bible.
Ce qui saccage
jamais ne vient par le bleu,
ni par l’horizon volatil,
le remous des oiseaux morts.
L’originel ne cesse
de chavirer.
Les lumineux,
flammes de l’âme,
s’éloignent des affres,
escaladent l’abîme, la gloire
du parfait Amour.
DÉBAUCHE
S’agit-il de noces? quand je dévore
les fleurs de la blessure qui donna naissance.
Je t’adore avec des morsures dans le rose
et des dérives sur les lombes très accomplis
très chargés d’irradiance.
O malheur de ne pouvoir me diviniser
avec le sourire de tes courbes ô vin
le long du frais parcours pensé par Dieu.
Quand la joie me poudroie jusqu’aux larmes,
alors me fige
atrocement meurtri par les accès de cendre.
Et pourtant tu t’involutes dans le sommeil
encore frémissante et chaude et odorante.
Mais ne suis-je plus qu’une bête
tellement clandestine,
qui a reçu la pointe de mort au bas de l’âme ?
Fernand Ouellette (Montreal, 24 septenber 1930)
De Franse schrijver Yves Navarre werd geboren op 24 september 1940 in Condom. Zie ook mijn blog van 24 september 2008 en ook mijn blog van 24 september 2009 en ook mijn blog van 24 september 2010.
Uit: L’Espérance de beaux voyages, 1 : Eté-automne
Mercredi 21 décembre. Cher filleul. Bonjour Sylvain. J’ai choisi cette année de ne pas t’envoyer un joujou ou un tank, de quoi encombrer ta chambre qui ressemble à un champ de bataille de journal télévisé et aux terribles nouvelles de chaque jour, toutes ces guerres, tous ces avions, tous ces bateaux, tous ces soldats, et tous ces ordinateurs qui font des bip, bop, bip, bip ! charmants. Il faut bien que ces engins plaisent dans un premier temps. Non, j’ai choisi de t’offrir une histoire, un peu trop simple puisque les héros sont plus jeunes que toi et que tu ne vas pas à l’école avec une tartine beurrée pour la récréation. Mais les oiseaux bleus existent. Il y en a des milliers dans le ciel quand le ciel est bleu. L’un d’entre eux viendra peut-être se poser sur ta tête un jour. Dis-lui bonjour. Il sait la vie. Voici. Il était une fois une histoire que les grands racontaient aux enfants parce qu’ils ne l’avaient jamais comprise, parce qu’ils n’avaient jamais voulu y croire, parce qu’ils ne supportaient peut-être pas de la vivre dans leur vie de grands ou, enfin, parce qu’ils avaient oublié pourquoi cette histoire les avait émerveillés quand ils avaient été enfants et qu’on la leur avait racontée. Alors l’histoire, cette histoire, dans ce livre que vous ouvrez, a beaucoup circulé. Il en existe tant et tant de versions, dans tous les pays du monde, que nul ne sait désormais d’où elle vient et qui l’a vécue pour la première fois mais tous les grands savent qu’elle est désormais vécue, partout, tous les jours. C’est aussi, à chaque fois, une histoire que tout le monde dit ne pas connaître alors que chacun rêve de la raconter encore pour qui sait, enfin, la comprendre. C’est ce qui distingue le grand de l’enfant. Le grand veut tout comprendre. L’enfant veut simplement prendre.”
Yves Navarre (24 september 1940 – 24 januari 1994)
Zie voor nog meer schrijvers van de 24e september ook mijn vorige blog van vandaag.