De Ierse dichter Samuel Ferguson werd geboren op 10 maart 1810 in Belfast. Zie en ook mijn blog van 10 maart 2009 en ook mijn blog van 10 maart 2010.
The Fair Hills Of Ireland
A plenteous place is Ireland for hospitable cheer,
Uileacan dubh O!
Where the wholesome fruit is bursting from the yellow barley ear;
Uileacan dubh O!
There is honey in the trees where her misty vales expand,
And her forest paths in summer are by falling waters fann’d,
There is dew at high noontide there, and springs i’ the yellow sand,
On the fair hills of holy Ireland.
Curl’d he is and ringleted, and plaited to the knee–
Uileacan dubh O!
Each captain who comes sailing across the Irish Sea;
Uileacan dubh O!
And I will make my journey, if life and health but stand,
Unto that pleasant country, that fresh and fragrant strand,
And leave your boasted braveries, your wealth and high command,
For the fair hills of holy Ireland.
Large and profitable are the stacks upon the ground,
Uileacan dubh O!
The butter and the cream do wondrously abound;
Uileacan dubh O!
The cresses on the water and the sorrels are at hand,
And the cuckoo’s calling daily his note of music bland,
And the bold thrush sings so bravely his song i’ the forests grand,
On the fair hills of holy Ireland
Samuel Ferguson (10 maart 1810 – 9 augustus 1886)
De Canadese dichter, schrijver, zanger, componist, vertaler en theater producer Georges Dor werd geboren op 10 maart 1931 in Drummondville. Zie ook mijn blog van 10 maart 2009 en ook mijn blog van 10 maart 2010.
La boite à chansons
Une boite à chansons
C’est comme une maison
C’est comme un coquillage
On y entend la mer
On y entend le vent
Venus du fond des âges
On y entends battre les coeurs à l’unisson
Et l’on en voit, toutes les couleurs de nos chansons
On y entends battre les coeurs à l’unisson
Et l’on en voit, toutes les couleurs de nos chansons
Un mot parmi les hommes
Comme un grand feu de joie
Un vieux mot qui résonne
Un mot qui dirait tout
Et qui ferait surtout
Que la vie lui soit bonne
C’est ce vieux mot que je m’en vais chercher pour toi
Un mot de passe qui nous ferait trouver la joie
C’est ce vieux mot que je m’en vais, chercher pour toi
Un mot de passe qui nous ferait trouver la joie
Irais-je jusqu’à vous
Viendrez-vous jusqu’à moi
En ce lieu de rencontre
Là oà nous sommes tous
Jouant chacun pour soi
Le jeu du pour ou contre
Tu entendras battre mon coeur et moi le tien
Si tu me donnes ta chaleur, moi mon refrain
Tu entendras battre mon coeur et moi le tien
Si tu me donnes ta chaleur, moi mon refrain
Tu entendras battre mon coeur et moi le tien
Si tu me donnes ta chaleur, moi mon refrain
Georges Dor (10 maart 1931 – 24 juli 2001)
Dor in 1967
De Spaanse schrijver Pedro Antonio de Alarcón werd geboren op 10 maart 1833 in Cuadix. Zie en ook mijn blog van 10 maart 2009 en ook mijn blog van 10 maart 2010.
Uit: Manuel Venegas (El niño de la bola)
„Ein gewaltiger Vorsprung der höchsten und schönsten Sierra Spaniens trennt die Hauptstadt einer der am weitesten zurückgebliebnen Provinzen des Landes von der alten Stadt, in welcher der Bischof seinen Sitz hat.
Dieser Ast der mächtigen Gebirgskette ist etwa zehn Meilen breit – ebenso breit als die Entfernung zwischen den beiden Städten beträgt – und hat eine Höhe von durchschnittlich sechs- bis siebentausend Fuß über dem Meeresspiegel. Zu dieser Höhe auf gewundnen Pfaden hinauf- und wieder von ihr herunterzusteigen ist die gewöhnliche Anstrengung für alle die, welche von dem einen Distrikt in den andern reisen. In der Zeit, in welcher unsre Erzählung beginnt, konnte man dies nur auf einem schlechten Saumweg thun, welchen man seit dieser Zeit in einen noch viel schlechtern Fahrweg verwandelt hat.
Die erste Szene des romantischen und streng historischen – wenn auch nicht politischen – Dramas, welches ich so erzählen will, wie ich es selbst erlebt habe, fand auf der Höhe des erwähnten Bergjoches statt, in der Mitte des Weges, wo man die freie Aussicht nach beiden Seiten hat, fünf Meilen von jeder der beiden Städte entfernt, und wo die Reisenden, welche mit Sonnenaufgang aufgebrochen sind, sich mittags zurufen: »Mit Gottes Frieden, Kaballeros!«
Es ist eine rauhe steinige Gegend, ohne Geschichte, ohne Namen und ohne Herren, bewacht von furchtbaren Riesen aus Schiefer, eine Gegend, in der die Natur, jungfräulich und spröde, wie sie aus der Hand des Schöpfers hervorgegangen ist, arm und ohne viel Sorgen lebt, ganz dem Wechsel ihrer unabänderlichen Aufgaben hingegeben.“
Pedro Antonio de Alarcón (10 maart 1833 – 19 juli 1891)
Zie voor onderstaande schrijver ook mijn blog van 10 maart 2010.
De Duitse dichter en schrijver Otto Heinrich Kühner werd geboren op 10 maart 1921 in Teningen-Nimburg. Zie ook mijn blog van 10 maart 2009.