De Nicaraguaanse schrijver Rubén Darío werd geboren in Metapa, tegenwoordig Ciudad Darío, op 18 januari 1867. Zie ook mijn blog van 18 januari 2007 en ook mijn blog van 18 januari 2008 en ook mijn blog van 18 januari 2009 en ook mijn blog van 18 januari 2010.
Lichtwärts die mysteriöse Rose
Lichtwärts die mysteriöse Rose,
Wo sie just begraben
Ist dies Tat dreizehn, welche große
Herkul hat zu wagen.
Mond, dein frohes Gleißen,
säumst, Fels, die Stunde.
Doch tausend Blanktopps reisen
Am Himmelsrunde.
Es trägt meine Schaluppe
achtern goldne Sonnen,
Erspäh auf Stieres Kruppe
Ich nun Europas Wonnen.
Rosen und Lilien
Wider alle Qualen, wider Traurigkeiten
Wenn auf bare Häupter schnei’n die rauhen Zeiten
Und die Ängste tosen:
Dies sind die Momente für die roten Rosen.
Doch für Augenblicke schwang’rer Illusionen,
Die sich müh’n dem Herzen Blumen einzuthronen
– Liebliche Delirien -:
Weiße, weiße Lilien.
Vertaald door Martin von Arndt
Rubén Darío (18 januari 1867 – 6 februari 1916)
Standbeeld in Buenos Aires
Lees verder “Rubén Darío, Peter Stamm, Robert Anton Wilson, Arno Schmidt, Franz Blei”